2026. február 16., hétfő

William Goldman: A herceg menyasszonya + Nyereményjáték

Sziasztok!

A herceg menyasszonya hosszú ideig igazi kincsnek számított az olvasók körében. William Goldman mára már klasszikusnak számító regénye ugyanis sokáig nem volt beszerezhető. A General Press jóvoltából azonban újra a kezünkben tarthatjuk a kötetet, ráadásul csodaszép kiadásban olvashatják újonnan a magyar olvasók. A klasszikus történetben szerelem, kaland, humor kéz a kézben jár, így elevenedik meg előttünk ez az igazán különleges történet. Tartsatok velünk a Blogturné Klub állomásain, fedezzük fel együtt William Goldman ikonikus regényét, merüljünk el együtt a kalandokban és ha nektek kedvez a szerencse, a turné végén akár a kiadó által felajánlott nyereménykönyv is a tiétek lehet!

Vívás. Verekedés. Kínzás. Méreg. Igaz szerelem. Gyűlölet. Bosszú. Óriások. Vadászok. Rossz emberek. Jó emberek. Világszép asszonyok. Kígyók. Pókok. Minden rendű és rangú szörnyek. Fájdalom. Halál. Bátor férfiak. Gyáva férfiak. Világerős férfiak. Üldözés. Menekülés. Hazugságok. Igazságok. Szenvedély. Csodák.


Ezt, és még ennél is többet ígér William Goldman Oscar-díjas forgatókönyvíró ma is eleven, sziporkázó humorú, lehetetlenül fordulatos fantasyklasszikusa, amelynek minden varázslatos történetet imádó olvasó könyvespolcán ott a helye.




Bevallom nektek, én egészen addig nem ismertem ezt a könyvet és a történetet, amíg meg nem pillantottam a General Press lenyűgöző kiadását. Ezért gondolom nem lep meg senkit, ha azt mondom, hogy elsőre az érdekesnek tűnő fülszöveg és a borító fogott meg engem. Aztán persze rákerestem a történetre és rájöttem, hogy igazi klasszikusnak számít és már régóta nehezen beszerezhető. Ez pedig őszintén szólva csak tovább csigázta a lelkesedésemet és elvárásaimat. Bár úgy érzem, hogy nálam nem lesz óriási kedvenc és kicsit felemás érzéseim vannak az elolvasása után, de összességében nem bántam meg egyáltalán, hogy sorra kerítettem.

A herceg menyasszonya első pillantásra egy klasszikus, romantikus kalandregénynek tűnik, valójában azonban túlmutat ezeken a címkéken. A kötet szerzője, William Goldman, elsősorban forgatókönyvíróként vált világhírűvé, és ez a filmes gondolkodás erősen érződik a regényen is: pörgős párbeszédek és tudatos dramaturgia jellemzi a szöveget. Goldman nem pusztán mesél, hanem folyamatosan reflektál a történetre is.

A regény keletkezése is különleges: Goldman egyfajta tisztelgésként és paródiaként alkotta meg a történetet a klasszikus kaland- és romantikus mesék előtt. A szerző saját bevallása szerint gyerekkorában egy régi könyv rövidített változatát olvasta, amely mély nyomot hagyott benne – ebből született meg az ötlet, hogy felnőttként „újraalkossa” ezt az élményt. És itt érkezünk el a kötet egyik legizgalmasabb eleméhez: a történet a történetben szerkezethez. A regény ugyanis azt állítja magáról, hogy nem egy eredeti mű, hanem egy régi klasszikus „rövidített”, szerkesztett változata, amelyhez a szerző megjegyzéseket, kommentárokat fűz. Ez a keretjáték folyamatosan kizökkenti az olvasót, miközben még közelebb is hozza a történetet: egyszerre élvezhetjük a nagyívű mesét és nevethetünk azon, ahogyan Goldman kiforgatja a zsánert.
A fő történetben minden megvan, amit egy mesétől várunk: igaz szerelem, leküzdhetetlen akadályok, párbajok, cselszövések és hősök, akik nem mindig tökéletesek, de annál emlékezetesebbek. Ugyanakkor a regény egyik legnagyobb ereje éppen az, hogy nem veszi túl komolyan saját magát – finom humorral, öniróniával és szeretettel nyúl a jól ismert motívumokhoz. Néha hangosan felnevettem olvasás közben, nagyon szerettem a történet nyelvezetét.
Olyan érdekes amúgy, mert olvasgattam néhány értékelést a moly.hu-n a könyvről és az emberek nagy részének pont a történet a történetben koncepció tetszett a legjobban. Hogy a történetet néha megtöri a szerző azzal, hogy kommentárokat fűz a fiktív teljes változatról, vagy éppen arról, hogy édesapja miként olvasta fel neki az adott résztm. Engem pedig pontosan ezek a részek voltak azok, amelyek annyira kizökkentettek, hogy úgy éreztem nehezebben tudom emiatt befogadni a történetet. A mese, a "rövidített" kaland valahogy sokkal közelebb került így hozzám. Jobban érdekelt Pitypang, Márkó a gonosz Humperdinck herceg, mint hogy a szerző kiforgassa magát a zsánert.

A karakterek érdekesek és izgalmasak voltak. Imádtam, hogy milyen egyedi hangot és stílust választott magának a szerző. Sokkal életteltelibb lett így a történet. A kommentárok és megjegyzések pedig összességében érdekesek voltak még akkor is, ha igazából engem inkább zavartak, mint szórakoztattak. Az viszont biztos, hogy emiatt a kettősség miatt hihetetlenül egyedi a kötet.

A filmet ugyan még nem láttam, de szerintem mindenképpen sorra kerítem majd, kíváncsi vagyok rá nagyon.

A kötet szerintem csodaszép, az éldekor is tökéletesen illik hozzá. Nem hivalkodó, az egyszerűségében olyan igazán nagyszerű.

Összességében érdekes olvasmány volt A herceg menyasszonya. Bár nálam nem lett szerelem, de nem bántam meg az elolvasását. Ha kíváncsiak vagytok egy végtelenül egyedi hangvételű és szerkezetű klasszikus fantasy kötetre, akkor mindenképpen adjatok egy esélyt neki. Olvassátok, szeressétek!


Értékelés: 5/4

Ha úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. ITT pedig bele is olvashatsz a kötetbe. 
 


Nyereményjáték

A Líra oldalán találhattok egy beleolvasót a regényhez, így a játékunk is most ehhez kötődik. Minden állomáson találtok egy kérdést. Nektek pedig nincs más dolgotok, mint a TALLY megfelelő sorába beírni a jó választ. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

KÉRDÉS
Mit válaszolt mindig a kisbéres Pitypangnak, mikor a lány kért tőle valamit?


Állomások Blogturné Klub
02.16.: Csak olvass! 02.18.: Utószó 02.20.: Ambivalentina 02.22.: Olvasónapló 02.24.: Könyv és más


0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése