A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Menő Könyvek. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Menő Könyvek. Összes bejegyzés megjelenítése

2025. május 16., péntek

Amber Chen: A ​jádekő sárkánya + Nyereményjáték

 


Sziasztok!

A Menő Könyveknek köszönhetően már hazánkban is olvasható Amber Chen nagysikerű, regénye, A jádekő sárkánya. Ráadásul a kiadónak hála, szemet gyönyörködtető, éldekorált változatban szerezhetik be a történetet a magyar olvasók. Az ázsiai mesék és mítoszok világából merítkező fantasy bloggereinket is elvarázsolta. Tartsatok velünk, ismerjétek meg Jing történetét, és vigyétek haza a kiadó által felajánlott nyereménykönyvet. 

A 18 éves Aihui Jing arról álmodik, hogy egyszer majd világszínvonalú mérnök legyen, de apja hirtelen halála után az élete összeomlik. A férfi mérnöki titkairól szóló napló és a bérgyilkos által hátrahagyott jáde medál segítségével Jing egészen a fővárosban található Mérnöki Szövetségig követi a nyomokat. Addig a helyig, ahol egykor apja olyan sok időt töltött. Jing eltökélt szándéka, hogy felderíti, miért vette üldözőbe valaki az apját, annak ellenére, hogy a férfi a csendes életet választotta a hírnév és a vagyon helyett.
Jing, magát fiúnak álcázva jelentkezik a Mérnöki Szövetség tanoncainak megrendezett versenyére, amiben váratlan segítséget kap Aogija Je-jangtól, a Főparancsnok fiától, a nyolcadik hercegtől. Apja hírneve célponttá teszi Jinget, akinek fel kell készülnie a sértett szövetségi tagokra, és a gyilkosra, aki még mindig apja naplóját keresi. Minden csak bonyolultabb lesz, mikor a herceggel való kapcsolata egyre kuszább lesz, és akiről Jing sejti, hogy sokkal nagyszabásúbb tervei vannak, mint azt gondolná.

A Szövetségben elrejtett titkok éppoly halálosak lehetnek, mint az általuk épített fegyverek - és mivel élete és szülőföldje jövője forog kockán, Jing nem tudja, kiben bízzon. Megbosszulhatja-e az apját, még akkor is, ha ez azt jelenti, hogy szembemegy mindennel, amiért ő valaha kiállt, vagy ő lesz a következő legnagyobb fegyvertervező?

Az utóbbi időben teljesen oda meg vissza vagyok az ázsiai történetekért, így A jádekő sárkánya sem kerülte el a figyelmemet. Nagyon tetszett a fülszövege, a kiadónak hála pedig egy igazán szépséges verzióban vehetik kezükbe a magyar olvasók a kötetet. Nagy lelkesedéssel vetettem bele magam az olvasásba, de aztán elég hamar realizáltam, hogy az elmúlt időben több hasonló könyvet is olvastam, így a cselekménye annyira nem varázsolt el, mint ahogy vártam. A történet érdekes és izgalmas, a szereplők szimpatikusak, de mégsem valószínű, hogy kedvenc lesz nálam. Ne értsetek félre, nem untam az olvasást, és izgatottan várom a folytatását is, ugyanakkor kicsit úgy érzem, hogy telítődtem a műfajból, egyszerűen Amber Chen regénye nem tudott újat mutatni. Olyan volt, mint egy igazán komfortos puha takaró, szerettem olvasni is, de abszolút nem tudott meglepni. Igazából egy tökéletes komfortolvasmány volt számomra, pontosan azt adta, amire számítottam. 

A jádekő sárkánya egy igazán érdekes és izgalmas fantasy könyv, melyben markánsan megjelenik az ázsiai kultúra. Egy történet a családról és arról, hogy mire vagyunk képesek azért, hogy büszkék lehessenek ránk felmenőink. Egy történet arról, hogy milyen nehéz dolga van egy lánynak, ha egy férfiak uralta világban be akarja bizonyítani, hogy ő is ér valamit, és arról, hogy néha legsötétebb időkben sem szabad feladni, menni kell és küzdeni, amíg csak képesek vagyunk rá. Egy regény a titkokról, bosszúról és arról, hogy vajon tényleg megbízhatunk-e a hozzánk közel állókban. 

A jádekő sárkánya igazából egy "silkpunk" fantasy regény. A "steampunkhoz" hasonlóan a "silkpunk" is a sci-fi és fantasyirodalmak eszköztárának vegyülete. De míg a "steampunk" a viktoriánus kor króm-réz-üveg technológiai esztétikájából meríti az inspirációt, addig a "silkpunk" a klasszikus kelet-ázsiai ókorban találja meg az ihletadó forrást. Ez a regény is televan olyan műszaki-mérnöki megoldásokkal, mint amilyenek a gépi méhecskék, óriásárkány, a léghajók és a különböző gépek. 

A történet szerint a 18 éves Aihui Jing arról álmodik, hogy egyszer majd világszínvonalú mérnök legyen, de apja hirtelen halála után az élete összeomlik. Apja utolsó leheletével megígérteti lányával, hogy elégeti a naplóját, a lány azonban nem hallgatott rá. Jing, magát fiúnak álcázva jelentkezik a Mérnöki Szövetség tanoncainak megrendezett versenyére, hogy befejezze édesapja terveit és közben kiderítse, hogy ki állhat szeretett apja halála mögött. A lány váratlan segítséget kapott Je-jangtól, a Főparancsnok fiától, a nyolcadik hercegtől, kapcsolatuk pedig egyre kuszábbá és furcsábbá válik. De vajon bízhat Jing bízhat Je-jangban? Vajon milyen tervei vannak a fiúnak? 

Az apja hírneve célponttá teszi Jinget a verseny alatt, fel kell készülnie a sértett szövetségi tagokra, és a gyilkosra, aki még mindig apja naplóját keresi. Képes lesz a lány kideríteni, hogy ki ölte meg az édesapját? Vajon mi miatt hagyta ott anno a palotát és miért választotta a csendesebb életet?

A cselekmény izgalmas volt, Amber Chen jól építette fel a regényét. Nagyon tetszettek a különböző versenyfeladatok, szerettem olvasni róla. Ráadásul ahogy haladtunk előre az olvasásban, úgy lett egyre nyilvánvalóbb az olvasó számára is, hogy milyen szövevényes politikai huncutságok húzódnak a háttérben. A hercegek alig várják, hogy Főparancsnokká válhassanak, a jelenlegi Főparancsnok pedig értelmetlennek tűnő háborúba hajszolja a népét. 

Jing igazán kedvelhető karakter. A fiatal lány óriási utat járt be, bebizonyította mindenkinek, hogy egy lány is lehet szuper mérnök, pontosan ugyanannyit érhet a munkája, mint egy férfinak. Kezdetben talán kissé félszeg és esetlen volt, de végül kompetens karakterré változott, aki kész arra, hogy megváltsa az egész világot. A másik főszereplő Je-Jang a herceg, aki összességében azért nem lopta be magát a szívembe. Nekem a kettejük közötti dinamika sem jött át annyira, igaz a romantikus szál nem is erős a kötetben. Je-Kan személyét azonban nagyon megkedveltem, a kissé pökhendi stílusa kezdetben ugyan idegesítő. De gyorsan rájön Jing és az olvasó is, hogy összességében igazán kedvelhető és szerethető karakter.

A borító egy igazi csoda, nagyon boldog vagyok, hogy meghagyta a kiadó, az éldekorált változat pedig igazi szerelem. Nagyon tetszik ez a kiadás, örülök, hogy a magyar változat ennyire szemet gyönyörködtető. Az biztos, hogy a könyv hangulata nagyszerű, ez pedig nagyban a fordításnak is köszönhető, hiszen vitathatatlanul gördülékeny és élvezetes olvasmány. Bár nem lett akkor kedvenc, de nagyon várom a folytatást, Kíváncsi vagyok, hogy miként alakul majd a két szereplő sorsa. 

Bár nem hibátlan, mégis jó kis komfortolvasmány volt. Ha szeretitek az ázsiai jellegű történeteket, akkor mindenképpen adjatok neki egy esélyt. 

Értékelés: 5/3,85

Ha az értékelés után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni.
,

Nyereményjáték

Az utóbbi időben nagyon népszerűek hazánkban is az ázsiai mitológiával fűszerezett fantasy történetek, így most ebben a játékban is ezeket a könyveket hívjuk segítségül. Minden oldalon találtok egy idézetet, nincs más dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, hogy mi az adott regény címe és ki az írója. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)
IDÉZET
“– Találd meg a fényt, amely képes meggyújtani a lámpásodat – mondom szelíden. – Kapaszkodj belé akkor is, amikor körülvesz a sötétség! Még a legerősebb fény sem lesz képes elfújni a lángot!” 

a Rafflecopter giveaway

Állomások

05.16.: Csak olvass!
05.18.: Könyv és más

2025. május 12., hétfő

Amber Chen: A ​jádekő sárkánya + Nyereményjáték

Sziasztok!

A Menő Könyveknek köszönhetően már hazánkban is olvasható Amber Chen nagysikerű, regénye, A jádekő sárkánya. Ráadásul a kiadónak hála, szemet gyönyörködtető, éldekorált változatban szerezhetik be a történetet a magyar olvasók. Az ázsiai mesék és mítoszok világából merítkező fantasy bloggereinket is elvarázsolta. Tartsatok velünk, ismerjétek meg Jing történetét, és vigyétek haza a kiadó által felajánlott nyereménykönyvet. 

A 18 éves Aihui Jing arról álmodik, hogy egyszer majd világszínvonalú mérnök legyen, de apja hirtelen halála után az élete összeomlik. A férfi mérnöki titkairól szóló napló és a bérgyilkos által hátrahagyott jáde medál segítségével Jing egészen a fővárosban található Mérnöki Szövetségig követi a nyomokat. Addig a helyig, ahol egykor apja olyan sok időt töltött. Jing eltökélt szándéka, hogy felderíti, miért vette üldözőbe valaki az apját, annak ellenére, hogy a férfi a csendes életet választotta a hírnév és a vagyon helyett.
Jing, magát fiúnak álcázva jelentkezik a Mérnöki Szövetség tanoncainak megrendezett versenyére, amiben váratlan segítséget kap Aogija Je-jangtól, a Főparancsnok fiától, a nyolcadik hercegtől. Apja hírneve célponttá teszi Jinget, akinek fel kell készülnie a sértett szövetségi tagokra, és a gyilkosra, aki még mindig apja naplóját keresi. Minden csak bonyolultabb lesz, mikor a herceggel való kapcsolata egyre kuszább lesz, és akiről Jing sejti, hogy sokkal nagyszabásúbb tervei vannak, mint azt gondolná.

A Szövetségben elrejtett titkok éppoly halálosak lehetnek, mint az általuk épített fegyverek - és mivel élete és szülőföldje jövője forog kockán, Jing nem tudja, kiben bízzon. Megbosszulhatja-e az apját, még akkor is, ha ez azt jelenti, hogy szembemegy mindennel, amiért ő valaha kiállt, vagy ő lesz a következő legnagyobb fegyvertervező?

Nem tudom ti hogy vagyok vele, de én egyszerűen imádom az ázsiai ihletésű történeteket és mielőtt nekiállok az olvasásuknak mindig utánaolvasok egy kicsit, hogy az adott történetet milyen történelmi személy, vagy mese/legenda/történet ihlette. Arra gondoltunk most a csapattal, hogy ezt a turnét most nem az értékeléssel, hanem egy mitológiai áttekintéssel kezdenénk. Megmutatom nektek, hogy pontosan mi ihlette A jádekő sárkánya történetét, honnan inspirálódott a szerző. 

Egy interjújában azt olvastam, hogy Amber Chen nagyon szereti a történelmet és imád utánanézni a különböző történelmi személyeknek és az adott kornak, amelyben élnek.  Elmondása szerint a regény tulajdonképpen a Csing-dinasztia első császárának és az általa hőn szeretett nőnek, Harjolnak a története és a "Butterfly Lovers" legendája ihlette , a cselekmény egy része pedig lazán kötődik az 1600-as évekeli történelmi eseményeken alapul.

1. Csing-dinasztia, első császára és Harjol története

A Csing-dinasztia volt Kína utolsó császári dinasztiája, amely a 17. századtól a 20. századi Kínai Köztársaság megalakulásáig állt fenn. A Csing Birodalom egy olyan történelmi időszakban volt hatalmon, amikor a világ legnagyobb hatalmai egyre inkább Európában központosultak. A Kínai Birodalom bukásának oka végül az ezekkel a hatalmakkal való versengés és hadviselés volt.

A Csing-dinasztiának rendkívül fontos szerepe volt a modern kínai történelem formálásában, ennek a dinasztiának köszönhető ugyanis többek közt Kína ma ismert határainak véglegesítése, emellett pedig az egyre növekvő multikulturális népességet is sikeresen vezette. A birodalom végül alulmaradt a sokkal fejlettebb technológiákkal, kereskedelemmel és hadsereggel rendelkező hatalmakkal, köztük a Brit Birodalommal szemben.

Eredetileg nem kínai, hanem mandzsu eredetű uralkodóház volt – a mandzsuk a mai Északkelet-Kína területéről származtak, ahol a 17. század elején megalapították saját államukat, a Késői Csin (Later Jin) néven. A dinasztia megalapítója Nurhaci (1559–1626) volt, aki egyesítette a mandzsu törzseket, megreformálta a katonai rendszert (nyolc zászló rendszer), és fokozatosan kiterjesztette hatalmát a Ming-dinasztia északi határvidékeire. Nurhaci halála után fia, Hong Taiji (1592–1643) lett az új vezető, aki 1636-ban átnevezte államukat Qing-re (Csing), ezzel megteremtve a dinasztia nevét. 1644-ben, a Ming-dinasztia belső lázongások és parasztfelkelések következtében összeomlott. A mandzsu hadsereg elfoglalta Pekingt, és átvette a hatalmat – ezzel hivatalosan is megkezdődött a Csing-dinasztia uralma Kínában.

A Csing-dinasztia első hivatalos császára Shunzhi császár (uralkodott 1644–1661) volt, polgári nevén Fulin, Hong Taiji fia. Ő volt az első Csing-uralkodó, aki ténylegesen Kínát kormányozta Pekingből, bár gyermekkorában került trónra, így eleinte régensek uralkodtak helyette. Shunzhi császár legismertebb szerelme Harjol (Donggo Császári Hölgy) volt, akit mélyen szeretett. Ez a történelmi kapcsolat nemcsak ritka az udvari környezetben, hanem különösen tragikus is. A fiatal Shunzhi császár, aki alig tizenkét évesen lépett trónra, egy olyan időszakban uralkodott, amikor a mandzsu hatalom még friss volt Kínában, és sok nehézséggel küzdött – belső hatalmi harcokkal, kulturális feszültségekkel és személyes tragédiákkal. Harjol (Donggo Fei) volt az a nő, aki mellett emberként megélhette a szeretetet. Nem csupán szép volt, hanem intelligens, megnyerő, és az udvarban kivételes befolyást szerzett. Shunzi nagyon szerette őt, ez a szenvedély pedig ritkaságnak számított egy olyan világban, ahol a házasságokat politikai szövetségek határozták meg. Amikor Harjol fiatalon meghalt (valószínűleg gyermekágyi lázban vagy betegségben), a császár gyásza annyira mély volt, hogy legendák keringtek arról, vajon szerzetesnek állt-e, vagy csak a fájdalomtól betegedett bele a veszteségbe. A történészek azonban ezt vitatják, a hivatalos változat szerint himlőben halt meg 1661-ben.

2. The Butterfly Lovers

A The Buttefly Lovers, szabadfordításban a Pillangószerelmesek Ez az egyik legismertebb kínai népballada, gyakran „a kínai Rómeó és Júliaként” emlegetik. A történet főszereplői Zhu Yingtai, aki egy okos, bátor fiatal nő, aki férfinak öltözve megy iskolába, mert akkoriban a lányok nem tanulhattak és  Liang Shanbo, aki az iskolában megismert fiú. 

Zhu Yingtai a család kilencedik, és egyben egyetlen lány gyermeke volt. Nagyon szeretett volna tanulni, de lányokat nem engedtek iskolába. Az édesapját azonban sikerült meggyőznie és ő elengedőt őt férfi ruhában tanulni. A fiú a lány közeli barátja és később – mit sem sejtve a lány valódi kilétéről – a lelki társa lesz. A következő három évben együtt tanulnak az iskolában, és Zhu fokozatosan beleszeret Liangba. Egy nap a lány levelet kapott az apjától, amelyben arra kéri, hogy mielőbb térjen haza, így tehát nincs más választása, mint azonnal összepakolni a holmiját, és elbúcsúzni a fiútól. Indulása előtt felfedi valódi kilétét az igazgató feleségének, és arra kéri, hogy adjon át egy jáde medált a fiúnak jegyajándékként. A fiú elkíséri egy darabon a lányt, aki amúgy hiába próbál utalgatni arra, hogy igazából ő lány, a srác nem veszi a lapot. Hónapokkal később amikor meglátogatja, akkor szembesül csupán a dolgokkal. A két fiatal szerelmet fogad egymásnak, megfogadják, hogy együtt maradnak, amíg a halál el nem választja őket. 

Viszontlátásuk öröme azonban rövid életű, ugyanis kiderül, hogy a lányt már egy másik férfinak ígérték. A bánatba belebetegedett Liang fokozatosan legyengül majd meg is hal. A lány az esküvőjén elhagyja a násznépet, hogy lerója tiszteletét Liang sírjánál. A lány keserű kétségbeesésben leereszkedik a sírhoz, és könyörög, hogy az nyíljon meg, hadd lehessen igaz szerelmével. Hirtelen a sír egy nagy mennydörgéssel megnyílik, a lány pedig habozás nélkül a sírba veti magát, hogy csatlakozzon Lianghoz. Lelkük pillangópár képében előbukkan, és együtt elrepülnek, hogy soha többé ne váljanak el egymástól.

Ez a történet a kínai kultúrában a szerelem hűségének és sorsszerű tragikumának egyik legerősebb szimbóluma. Egyszerre romantikus és tragikus – olyan szerelem, amit az élet nem, csak a halál tud beteljesíteni.

Ha kutatásaim nem csalnak, akkor ez a két történet ihlette a szerző könyvét. Hamarosan az értékelésemet is olvashatjátok a kötetről, addig is bízom abban, hogy már ez a két történet is meghozza a kedveteket az olvasáshoz. 

Források:
https://goodreadingmagazine.com.au/article/amber-chen-returns-with-of-jade-and-dragons/
https://en.wikipedia.org/wiki/Butterfly_Lovers
https://www.superprof.hu/blog/a-csing-dinasztia-fontos-tudnivalok/
https://hu.wikipedia.org/wiki/Csing-dinasztia


Ha az értékelés után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni.

Nyereményjáték

Az utóbbi időben nagyon népszerűek hazánkban is az ázsiai mitológiával fűszerezett fantasy történetek, így most ebben a játékban is ezeket a könyveket hívjuk segítségül. Minden oldalon találtok egy idézetet, nincs más dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, hogy mi az adott regény címe és ki az írója. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)
IDÉZET
“– Bizonyos sérülések egy életre belénk égnek. Részei lesznek annak, akik vagyunk, és átformálják azt, amivé válunk. “

a Rafflecopter giveaway

Állomások

05.12.: Csak olvass! (extra)
05.14.: Könyv és más (extra)
05.16.: Csak olvass!
05.18.: Könyv és más

2025. április 14., hétfő

Laura Steven: Our ​Infinite Fates – Végtelen sorsunk + Nyereményjáték

Sziasztok!

A Menő Könyveknek köszönhetően hazánkban is megjelent Laura Steven regénye, melynek címe Our ​Infinite Fates – Végtelen sorsunk. Tartsatok velünk, ismerjétek meg Evelyn és Arden történetét, kövessük együtt sorsuk alakulását. Hagyjátok, hogy a történet elcsavarja a szíveteket és, ha nektek kedvez a szerencse, tiétek lehet a kiadó által felajánlott nyereménykönyv. 

A csuklójukat összekötő vörös szalag élő sebként fénylett.

Evelyn számtalan életet élt már. Mindegyikben megölték a tizennyolcadik születésnapja előtt.
De a mostani életében a kishúgának szüksége van rá az életben maradáshoz.
Ahhoz, hogy a húgát megmenthesse, és túlélje a születésnapját, Evelynnek a következőket kell tennie:

1. Meg kell találnia ősellenségét, aki minden életében vadászik rá.
2. Meg kell tudnia, miért vadásznak rá, hogy egyszer és mindenkorra megtörje az átkot.
És ami a legfontosabb: meg kell próbálnia nem beleszeretni az ellenségbe... megint.



Az Our Infinite Fates - avagy a Végtelen sorsunk című regény azonnal felkeltette az érdeklődésemet lenyűgöző borítójával és érdekesnek tűnő fülszövegével. Nagyon bíztam benne, hogy majd a tartalom is elvarázsol, nagyon vágytam egy igazán szép és különleges történetre. Bár ez a kötet nem lesz nálam kedvenc, magával az értékeléssel is bajban vagyok, mert nagyon felemásak az érzéseim vele kapcsolatban. Sok dolog tetszett benne, de ez nem tudta mindig feledtetni velem a könyv hiányosságait. 

Az Our ​Infinite Fates – Végtelen sorsunk egy igazán érdekes koncepción alapuló történet, alapját a lélekvándorlás és a sors vörös fonala adja. Egy történet a szeretetről és arról, hogy vajon az ember képes lehet-e arra, hogy elkerülje a sorsát. Egy történet két fiatalról, egy átokról, mely hatására ugyan minden életükben egymásra találnak, csillagaikban mégis az van megírva, hogy a 18. születésnapjuk előtt elpusztítsák egymást. És tulajdonképpen magáról a reményről, hogy a lélek emlékezik, még akkor is, ha az elme felejt.

A regény felépítése igazán különleges volt. Az alapkonfliktus, vagyis a fülszövegen is jelzett kishúg betegsége a jelenhez kötődik, de ezt a szálat meg-megtörik a múlt egyes pillanatai. Bepillantást nyerhetünk Evelyn és Arden teljes életébe. Születésüket tekintve semmi sem volt kőbe vésve. Voltak eszkimók, gazdag állampolgárok, vagy éppen szegény koldusok. Megfordultak az Osztrák-Magyar-Monarchiában, Kínában és például Törökországban is. Részesei voltak a világháborús eseményeknek, harcoltak a fronton, de voltak elmegyógyintézetben is. Egyes életeikben a jelenhez hasonlóan fiúként és lányként születtek újra, más életeikben mindketten fiúk, mindketten lányok voltak. A testük, társadalmi rangjuk, élethelyzetük és lehetőségeik ugyan életről életre változtak, egy valami azonban állandó volt. Minden életükben találkoztak és minden életükben végeztek egymással. 

Ami számomra igazán különleges élménnyé tette, az a szeretet ábrázolása volt: nemcsak romantikus értelemben, hanem a kapcsolatok sokféleségében – családi, baráti, lélektársi szinten is. A könyv nemcsak azt üzeni, hogy „valahol ott van a másik felünk”, hanem azt is, hogy nem számít, hány életet élünk le, vagy éppen hányszor kezdünk újra mindent – a szeretet mindig utat talál. A szeretet nem ismeri az időt, újra és újra visszatalálunk egymáshoz – életeken, hibákon, fájdalmakon át. 

A könyvben a kedvenc idézetem is a szeretethez köthető:

"Még mindig hiszel a szeretetben? – kérdezte a hang. Ennyi idő után sem véreztette ki belőled a sors? Még mindig nem tanultad meg, hogy a szeretet nem győz le mindent? A szeretet az egyetlen, amiben érdemes hinni, válaszoltam."

Rengeteg szép gondolatot jegyzeteltem ki a könyvből, a stílusa megfogott, olvasás után sokat gondolkodtam rajta. A cselekmény is érdekes és izgalmas, a kötet olvastatja magát, ugyanakkor ahogy haladunk előre az olvasásban, Evelynhez hasonlóan maga az olvasó is egyre többször teszi fel a kérdést, hogy oké-oké...de miért???? Hiszen úgy tűnik, hogy a fiatal lánynak nincsenek emlékei, csupán néhány életére tud visszaemlékezni, a kezdetek kezdetére nem. Arden azonban egyértelműen tud mindent. És egyre frusztrálóbb lesz ez az egész, hiszen egy idő után értelmetlennek tűnik, amit csinálnak. Arden ugyan mindig hangoztatja, hogy Evelyn bízzon benne, de semmi konkrétat nem árul el. Ez pedig nagyon bosszantó, mert én például úgy éreztem, hogy ha képes lett volna arra, hogy kommunikáljon Evelynnel, akkor ezt a problémát mondjuk évszázadokkal előbb is képesek lettek volna megoldani. 
A könyv tehát nem tökéletes, Evelyn és Arden párosa nem került túlságosan közel hozzám. A jelenben például sokkal kevésbé kedveltem őket, mint korábbi életeikben. Valahogy azokat a részeket jobban kedveltem és izgalmasabbnak is tartottam. Az elképzelés és a világépítés alapjaiban nagyon tetszett, a konfliktus is érdekes és izgalmas volt, de sokszor éreztem úgy, hogy nem eléggé megalapozott és kidolgozott. A vége nagyon tetszett, legalábbis az a része, amivel a szerző megmagyarázza, hogy miért kellett a két fiatalnak minden életében meghalnia, ugyanakkor a "főellenség" alakja szerintem klisésre és kidolgozatlanra és túl egyszerűre sikeredett. Kicsit kilógott a személye, mintha csak arra koncentrált volna a szerző, hogy keressen egy jó indokot, de nem tudta mégsem elmélyíteni azt. Kicsit bosszantó, mert maga az ötlet szerintem zseniális, de a kivitelezés már gyengébb. A nyelvezete nagyon szép, de úgy éreztem, hogy nem megfelelő helyen vannak a hangsúlyok. Jobb lett volna szerintem, ha a szerző rövidebb ideig húzza a dolgokat és több időt adott volna a végkifejletre. A történet vége érdekes ötlet volt, nem biztos, hogy maradéktalanul boldog vagyok vele, de összességében el tudtam azt fogadni.

A kötet csodaszép, a magyar kiadás rendkívül igényes, én egyszerűen imádom. Az éldekorált lapok is nagyon szépek, az pedig, hogy egy olyan jelentéstartalommal bíró idézet van rajta, mint a "Szeretlek, és szerettelek, és szeretni foglak."

Összességében bár nem lett nálam kedvenc Laura Steven regénye, mégsem bántam meg, hogy elolvastam. A nyelvezete és a mondanivalója nagyon tetszett és bár nem hibátlan, de szerintem érdemes esélyt adni neki. Olvassátok, szeressétek!

Értékelés: 5/3,75


Ha az értékelés után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. ITT pedig bele is olvashatsz a kötetbe. 

Nyereményjáték

Ebben a játékban most nincs más dolgotok, mint megkeresni a két főszereplő csuklóját összekötő vörös szalagot és a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, hogy melyik szó alatt rejtettük el. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

A turné állomásai

04.14.: Csak olvass!
04.16.: Ambivalentina
04.18.: Kelly és Lupi olvas
04.20.: Fanni's Library
04.22.: Kitablar
04.24.: Könyv és más
04.26.: Hagyjatok! Olvasok!
04.28.: Utószó
04.30.: Spirit Bliss Sárga könyves út
05.02.: Sorok között
05.04.: This is my (book) universe.






2025. március 13., csütörtök

Elizabeth Lim: A ​hajnalszövő (A hajnalszövő 1.) + Nyereményjáték

Sziasztok!

A Menő Könyveknek köszönhetően már hazánkban is olvasható Elizabeth Lim nagysikerű, regénye, A hajnalszövő. Ráadásul a kiadónak hála, szemet gyönyörködtető, éldekorált változatban szerezhetik be a történetet a magyar olvasók. Elizabeth Lim legújabb fordulatos, fantasy duológiája a Hat bíborszín darumadár sorozat világában játszódik, ám a japán helyett ezúttal a kínai kultúrából merít. Tartsatok velünk, ismerjétek meg Maia személyét, akinek legnagyobb vágya, hogy császári szabó lehessen és Edant a császár varázslóját, kísérjük el őket egy veszélyes kalandra és vigyétek haza a kiadó által felajánlott nyereménykönyvet. 

Maia Tamarin minden vágya, hogy ő lehessen a legjobb szabó a birodalomban, és egyszer magának a császárnak készíthessen ruhákat. De mivel lánynak született, a legtöbb, amiben reménykedhet, egy előnyös házasság.

Ám amikor a császár az udvarba hívatja a lány beteg édesapját, hogy vegyen részt a birodalmi szabó megtisztelő és jövedelmező címéért folytatott versenyben, Maia átveszi az apja helyét, és fiúnak öltözve a Nyári Palotába utazik. Ha nyer, minden vágya teljesül. Ha veszít, a biztos halál vár rá. Csakhogy fogalma sincs, mire vállalkozott...

Elizabeth Lim legújabb fordulatos, sodró lendületű fantasy duológiája a Hat bíborszín darumadár sorozat világában játszódik, ám a japán helyett ezúttal a kínai kultúrából merít.


Elizabeth Lim az elmúlt időszakban nagy kedvenccé vált számomra. Ugyan látom és érzékelem a történeteinek hibáit, de egyáltalán nem zavarnak. Hiába érzem túlírtnak, vagy hiányosnak az írását, annyira elkap a hangulata, annyira visz magával a sodró lendülete, hogy nem érdekel semmi. Egyszerűen csak jó érzés olvasni a könyveit és szeretek elmerülni a történetben. 

A hajnalszövő egy igazán érdekes és izgalmas fantasy könyv, melyben markánsan megjelenik az ázsiai kultúra. Egy történet a család és a szeretet erejéről, és arról, hogy milyen nehéz dolga van egy lánynak, ha egy férfiak uralta világban be akarja bizonyítani, hogy ő is ér valamit. Egy történet arról, hogy néha legsötétebb időkban sem szabad feladni, menni kell és küzdeni, amíg csak képesek vagyunk rá. Néha semmi sem az, aminek látszik és egy roppant idegesítő varázslóról is kiderülhet, hogy vajból van a szíve. 

Elizabeth Lim regénye a Hat bíborszín darumadár sorozat világában játszódik, ám a japán helyett ezúttal a kínai kultúrából merít. A történet alapját egy Mulan feldolgozás adja. Maia a történet főszereplője egy szabómester lánya. Édesapjának ő a negyedik gyermeke, három idősebb fiútestvére van. A fiúkat nem érdekelte soha a varrás, vagy a hímzés, Maia azonban művészien bánt a tűvel. Ebben a világban azonban nem válhat mester egy nőből, a jóhírű szabók mind-mind férfiak. Így, amikor egy nap a császár udvarában versenyt hirdetnek meg és beteg édesapját is hívják, a lány veszélyes döntésre szánja el magát és úgy dönt, hogy férfi ruhában útra kell, egyik testvérének adja ki magát és így indul a versenyen. A vállalkozása nem veszélytelen, ha kiderül, hogy igazából nő, akkor ki is végezhetik. A fiatal lány azonban rettenthetetlen, hajtja a vágya, hogy elismert szabó legyen, de még fontosabb számára az, hogy családjának ne kelljen nélkülözések között élnie. 

Már a verseny sem volt egyszerű a lány számára, de miután a császár leendő felesége egy lehetetlen küldetéssel bízza meg őt, akkor válik még veszélyesebbé a kalandja. El kell készítenie Amana gyermekeinek a ruháját, napfényből, a hold világából és a csillagok véréből. A küldetés kulcsfontosságú, hiszen ezen állhat, vagy bukhat a béke. A császárnak és a sanszen lányának muszáj lenne összeházasodni, hogy ezzel megteremtsék a békét a császárságban. Így Maiának nem csak három ruhát kell elkészítenie, hanem meg kell menteni a világát is a pusztulástól. Vajon képes lesz megvarrni ezt a három ruhát? Összeházasodik a két fél? Eljöhet újra a béke A'landi számára? És hogyan alakul a kapcsolata Edannal, a varázslóval, akinél idegesítőbb személlyel talán még soha nem találkozott?

A cselekmény rendkívül érdekes és izgalmas, az atmoszféra és a mitológiai világ egyszerűen zseniális. A történet három részből áll. Az első részben a császári szabóversenyen van a fő hangsúly. A második részben az utazásról és az újabb küldetés teljesítéséről szól, a harmadik részben a szerző tulajdonképpen megágyaz a duológia következő részének. Az első rész nagyon tetszett, érdekes és izgalmas volt olvasni az udvari inktrikáról és arról, hogy miként tud Maia férfiként boldogulni az udvarban. A második rész nekem egy kicsit lassú volt, kicsit road trip jellegűre sikeredett. A két főszereplő útra kelt, egyik helyről mentek a másikra, ahol ütemtervszerűen veszélybe kerültek, küldetéseket teljesítettek, hogy végül elérjenek a palotába és Maia bemutathassa a három isteni ruhát. Nem azt mondom, hogy érdektelenek voltak ezek a fejezetek, csak talán lehetett volna kicsit feszesebb a tempója. Lapzur említése és Bandur említése és beemelése a történetbe viszont szerintem remek ötlet volt. Ez a furcsa és ijesztő sziget és a démon nem véletlenül lehet ismerős számotokra, hiszen mindkettő szerepelt A Hat bíborszín darumadárban is. A történet ugyanis ugyanabban a világban játszodik. 

Bevallom, a csavarok jelentős része engem nem ért váratlanul, valahogy a zsigereimben éreztem a főbb fordulatokat, de ettől függetlenül nem volt unalmas számomra a regény, nagyon szerettem a hangulatát. 

Maia óriási utat járt be, bebizonyította mindenkinek, hogy egy lány is lehet szabómester, pontosan ugyannyit érhet a munkája, mint egy férfinak. Erős karakter, aki bármire képes azért, hogy segítsen a családjának és azoknak, akik igazán fontosak számára. Kezdetben talán kissé félszeg és esetlen volt, de végül kompetens karakterré változott, aki kész arra, hogy megváltsa az egész világot. A másik főszereplő Edan, a varázsló. Arroganciája és stílusa kezdetben nagyon idegesítette a lányt, de végül közel kerültek egymáshoz az út során. Vajon kialakulhat-e őszinte és valós kapcsolat egy egyszerű, halandó lány és egy halhatatlan varázsló között? Igazán jól álltak egymásnak, vicces volt olvasni az évődéseiket, bár néha úgy éreztem, Maiát jobban idegesíti a fiú, mint az indokolt lenne. 

A borító egy igazi csoda, nagyon boldog vagyok, hogy meghagyta a kiadó, az éldekorált változat pedig igazi szerelem. Nagyon tetszik ez a kiadás, örülök, hogy a magyar változat ennyire szemet gyönyörködtető. Csak néhány oldalt olvastam angolul, így a fordításról túl sokat nem tudok mondani, de amit láttam, az jónak tűnt. Az biztos, hogy a könyv hangulata nagyszerű, ez pedig nagyban a fordításnak is köszönhető, hiszen vitathatatlanul gördülékeny és élvezetes olvasmány. Nagyon várom a folytatást is, kíváncsi vagyok hogyan végződik Maia és Edan története. 

Bár nem hibátlan, én mégis nagyon élveztem az olvasást. Ha szeretitek az ázsiai jellegű történeteket, akkor csak ajánlani tudom Elizabeth Lim regényét. Olvassátok, szeressétek!

Értékelés: 5/4,2

Ha úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. 
 


Nyereményjáték
Maia minden vágya, hogy ő legyen a legjobb szabó az egész birodalomban. Egy jó szabónak pedig ismernie kell a szabás, varrás és díszítés minden csínját és bínját. Így a mostani játékunk ehhez a világhoz kötődik. Minden oldalon találtok egy kérdést, nincs más dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, a helyes választ. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

KÉRDÉS
Az Európában fennmaradt legrégibb hímzések melyik században keletkeztek?

a Rafflecopter giveaway

Állomások

03.13.: Csak olvass!
03.14.: Utószó
03.16.: Hagyjatok! Olvasok!
03.18.: Könyv és más

2024. december 15., vasárnap

Elizabeth Lim: A ​császárné átka (Hat bíborszín darumadár 0,5) + Nyereményjáték


Sziasztok!

A Menő Könyveknek köszönhetően már hazánkban is olvasható Elizabeth Lim nagysikerű, duológiájának előzménykötete, A császárné átka. Ráadásul a kiadónak hála, szemet gyönyörködtető, éldekorált változatban szerezhetik be a történetet a magyar olvasók. Az ázsiai mesék és mítoszok világából merítkező fantasy bloggereinket is elvarázsolta. Tartsatok velünk, derítsük ki együtt hogyan kezdődött Raikma története és vigyétek haza a kiadó által felajánlott nyereménykönyvet. 

Channari arcát egy démonboszorkány gonosz átka elcsúfította. Vanna az egyetlen ember, akiben megbízhat, mert tudja, hogy nővére nem szörnyszülött, és teljes szívéből szereti. Ők ketten bármit megtennének, bármiről lemondanának egymás kedvéért.

A félelmetes kígyóarc azonban csak akkor tűnhet el, ha Channari elviszi a boszorkánynak Vannát, akit a föld legszebb lányának tartanak. Egy prófécia szerint a két testvér közül az egyiknek el kell buknia, hogy a másik tündökölhessen.

Elizabeth Lim legújabb kötete a Hat bíborszín darumadár és A sárkány ígérete világába kalauzolja az olvasót, egy küzdelmekkel, lenyűgöző teremtményekkel és kalandokkal teli történetben.


A Hat bíborszín darumadár duológiájának második része után azt írtam nektek, hogy Raikama a legérdekesebb és legizgalmasabb karakter és nagyon bíztam benne, hogy a kiadó még idén megörvendeztet minket az ő történetével is. Szerencsére nem kellett sokat várnom rá én pedig izgatottan álltam neki az olvasásnak. Azt írtam, hogy az elsők között csapok majd le a történetre és határozottan azt érzem, hogy beváltottam az ígéretemet. 

A Hat bíborszín darumadár előzménytörténetében Raikamát, azaz Channarit ismerhetjük meg közelebbről. A fiatal lány arcát egy gonosz démonboszorkány csúfította el, ez pedig megpecsételte az egész életét és tulajdonképpen a sorsát. Egyetlen bizalmasa és barátja Vanna, a kishúga, aki aranyfénnyel tündököl. Ők ketten bármit megtennének azért, hogy a másik boldog legyen, bármiről lemondanának egymás kedvéért. Channari kígyóarca azonban csak akkor tűnhet el, ha elviszi a boszorkánynak Vannát. Egy prófécia szerint a két testvér közül az egyiknek el kell buknia, hogy a másik tündökölhessen. A mese végét persze a többségünk ismeri, hiszen mindannyian olvastuk a duológiát. De vajon mi történt az úton? Milyen veszélyekkel kellett szembenéznie a két lánynak? Hogyan jutott el Channari odáig, hogy végül Kiotóban kezdjen új életet?

A Hat bíborszín darumadár a tavalyi évem egyik legkedvesebb története volt, és bár a folytatást kevésbé szerettem, Elizabeth Lim nagy kedvencemmé vált. A császárné átkára nagyon kíváncsi voltam és tűkön ülve vártam, hogy végre elkezdhessem olvasni. 

A császárné átka egy igazán érdekes és izgalmas fantasy könyv, melyben markánsan megjelenik az ázsiai kultúra. Egy történet két testvérről, átkokról és magáról a szeretetről. Arról, hogy még a legsötétebb időkben sem szabad feladni, menni kell és küzdeni, amíg csak képesek vagyunk rá. Egy történet arról, hogy minden hősnek szüksége van egy társra, vagy akár többre is és arról, hogy milyen fontos a család, hiszen kire támaszkodjunk, ha nem rájuk, amikor a szükség úgy hozza. Egy küzdelmekkel teli útról és arról, hogy vajon tényleg el kell-e buknia az egyik lánynak, hogy a másik tündökölhessen. 

A cselekmény rendkívül érdekes és izgalmas, az atmoszféráját is nagyon szerettem. Channari és Vanna közötti kapocs lenyűgözött, tetszett, hogy a történetben nem a romantika dominál, hanem kettejük kapcsolatára és kémiájára fókuszál. Elizabeth Lim a Sorsfordító történetek óta nagy kedvencem és bár tisztában vagyok a hibáival, mégis nagyon passzol hozzám az írásmódja. Sokat gondolkodtam azon, hogy hol helyezném el a könyvet a Hat bíborszín darumadár duológiájához képest. Az első rész után szerintem ez következne. 


Channari és Vanna nagyon különböznek egymástól, mégis rendkívül módon hasonlóak. Az egyiktől rettegnek és apja sem képes ránézni. Kívülállóként tekintenek rá és sokszor gúnyolják. A másikat azonban imádják, a fénye elvarázsol mindenkit, a legszebb lányként emlegetik. De ahogy a kígyóarc, úgy a földön túli szépség is átok lehet. Channarinak és Vannának is egyetlen célja van, hogy megvédjék egymást. Channi retteg attól, hogy a boszorkány megöli testvérét, ezért megesküdött arra, hogy megóvja kishúgát, bármi is az ára annak. Vanna azonban nem hisz az átokban, sem pedig a boszorkányban. Szeretne világot látni, és elmenni a kis szigetről, ahol született. Célja, hogy vagyonos férjet szerezzen, hogy eztáltal hatalomra tegyen szert és megmentse nővért az átoktól, hogy visszakaphassa az arcát. Ahogy haladunk előre a történetben, úgy válik egyre erősebbé és kompetensebbé mindkét lány. Az egymás iránt érzett szeretetük ad erőt nekik a harcban, melyet az életükért folytatnak. Vajon képesek lesznek arra, hogy megtörjék az átkot? Miért ragyog Vanna és miért akarja őt annyira nagyon magának a démonboszorkány? Képes lesz Channari megvédeni őt? 

A kötet első felében szépen építkezett a szerző, inkább Channarit és Vannát ismerjük meg közelebbről. Komolyabb izgalmakban még nincs része az olvasónak. A második felétől kezdve azonban szépen felpörögnek az események és a démonboszorkány megjelenésétől kezdve teljesen megváltozik a kötet hangulata. Esemény- és akciódúsabbá válik a regény ez pedig jót tett a kötet ívének. Szerettem, ahogyan Elizabeth Lim szőtte a szálakat, az egyetlen dolog, ami egy kicsit hiányzott, hogy Hokzu történetét és karakterét egy kicsit jobban kibonthatta volna. Kicsit olyan érzés volt, mintha esetében csak a felszínt kapargattuk volna.

A borító egy igazi csoda, borzasztóan boldog vagyok, hogy meghagyta a kiadó, az éldekorált változat pedig igazi szerelem. Nagyon tetszik ez a kiadás, örülök, hogy a magyar változat ennyire szemet gyönyörködtető. A könyv hangulata nagyszerű, ez pedig nagyban a fordításnak is köszönhető, hiszen vitathatatlanul gördülékeny és élvezetes olvasmány. Könnyen és gyorsan lehet vele haladni és bár nem a legvékonyabb kötet a polcomon, mégis csak úgy faltam a lapokat és egyszer csak azt vettem észre, hogy már az epilógus következik. 

Bár nem hibátlan, én mégis nagyon élveztem az olvasást. A hangulata elvarázsolt a kötetnek. Ha szerettétek a duológiát, akkor csak ajánlani tudom nektek az előzménytörténetet is. Olvassátok, szeressétek!

Értékelés: 5/4,2

Ha mindezek után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. 
 


Nyereményjáték
Az utóbbi időben egyre népszerűbbek hazánkban is azok a regények, melyek az ázsiai kultúrából merítenek ihletet, így a mostani játékunk is ehhez kötődik. Minden állomáson találtok egy idézetet, mely egy olyan kötetből származik, amelyben markánsan jelen van az ázsiai kultúra. Nincs más dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, hogy mi a könyv címe, ahonnan idéztünk. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

IDÉZET
“– Néha nem a véreid között lelsz családra, hanem máshol.”


a Rafflecopter giveaway

Állomások

12.15.: Csak olvass!
12.19.: Readinspo
12.21.: Utószó
12.22.: Könyv és más
12.25.: Hagyjatok! Olvasok!

2024. december 5., csütörtök

Stefanie Neeb: Coming ​Home For Christmas – A karácsony összehoz + Nyereményjáték

Sziasztok!

Advent beköszöntével megérkeznek a karácsonyi turnék is a blogjainkra, Stephanie Neeb történetével pedig egyenesen egy svéd szállodába repülünk. Egy kalandvágyó zongorista lány és egy csupa szív srác történetét ismerhetjük meg a Menő könyveknek hála ebben a gyönyörű élfestett kiadásban. 

Svea utálja a hotelszobákat. Tokió, Lisszabon, Berlin… híres szüleivel koncertezve bejárta a világot, de sehol sem érzi igazán otthon magát. A lány mindennél jobban vágyik egy hagyományos, a kandalló előtt süteményt majszolós karácsonyra, és amikor a nagymamája testvére meghívja magához Svédországba az ünnepekre, úgy tűnik, végre teljesül az álma.
Azonban közbeszól egy hóvihar és egy félreértés miatt ismét egy hotelben találja magát, de ezúttal az alkalmazottak között. Ehhez fogható helyen azonban még sosem járt: valóságos mesevilágba csöppen, amelytől képtelenség elszakadni. Vagy inkább a tulajdonos jóképű fia miatt nem akarja tisztázni a helyzetet? Vajon mihez kezd szobalányként egy túlféltett zongorista, akinek még az asztalt sem volt szabad megterítenie soha?
Stefanie Neeb vicces, romantikus regénye egy igazi bevackolós olvasmány, amely egy hamisítatlan, havas svéd karácsonyba repít.


Tudjátok már rólam, hogy a romkomok a gyengéim. Végtelenül szórakoztatók számomra, még akkor is, ha általában nem túl fantáziadús a cselekményük. A karácsonyi időszakban ez a rajongásom teljesen új szintre emelkedik, mert élek-halok a karácsonyi romantikus történetekért, valahogy mindig melegséggel és boldogsággal töltik el a kis szívemet. Amikor megláttam Stefanie Neeb regényének fülszövegét, azonnal beleszerettem, tudtam, hogy nekem ezt a kötetet egyszerűen muszáj elolvasnom. Általában a nehéz témájú könyveket részesítem előnyben, de néha kibújik a rózsaszín királylányos énem, és valami kedves, aranyos romantikus történetre vágyom. Régóta megfogadtam, hogy minden karácsonykor időt szánok az ünnepi történetekre is, így ezt a regényt sem hagyhattam ki a karácsonyi időszakban. Idén már több mesekönyvet és egy middle grade krimi műfajú regényt is olvastam az adventi készülődés jegyében, így izgatottam vettem kezembe ezt a kötetet is. Szerencsére nem kellett csalódnom, Stefanie Neeb regénye egy végtelenül szórakoztató és szerethető olvasmány. Az a fajta, amit az ember bármikor megnézne Netflixen is. 

A történet alapja az, hogy Svea (a történet főszereplője) bejárta már az egész világot a szüleivel, de sehol sem érezte igazán otthon magát. Mindennél jobban vágyik egy igazán hagyomáyos karácsonyra. Vágyik arra, hogy gyökeret eresszen, hogy legyen egy hely, ahol igazán önmaga lehet. Egy hely, ahol átadhatja magát a karácsonyi készülődésnek. Egy véletlen folytán azonban egy igazi téli mesevilágba csöppen és bár fogalma sincs arról, hogy hogyan kell megteríteni, vagy éppen rendbe tenni egy szállodai szobát, mégis úgy érzi, mintha hazaért volna. Ezzel szemben Kjell (a történet másik főszereplője) pontosan a másik véglettel küzd. Úgy érzi, hogy szülei szállodája megfojtja őt. Nem tud kitörni a mókuskerékből. Szeretné megvalósítani a saját álmait, ugyanakkor hű szeretne maradni a saját gyökereihez. Kettejük találkozása sorsszerű. A lány, aki szenved attól, hogy nem tudott sehol gyökeret ereszteni a fiú pedig attól, hogy nem tud elszakadni azoktól. 

Stafanie Neeb regénye könnyen olvasható, kedves történet. A cselekmény fő vonala kellemesen kiszámítható, nincsenek benne vadító izgalmak, ugyanakkor tetszett, hogy a szerző mennyire kreatívan oldotta meg az egyes apró konfliktusokat, volt olyan például, amire abszolút nem számítottam és ez rendkívül üdítően hatott rám.

Bár a karácsony összehoz az a típusú könyv, amikor nem kell gondolkodnod az eseményeken, csak kellemesen sodródsz az árral mégis sokkal többet kaptam tőle, mint amire számítottam. Hamisítatlan karácsonyi hangulatot áraszt, riktán kapom meg ezt az érzést és nem gondoltam volna, hogy egy ifjúsági könyvben találok majd rá. A történet Svédországban játszódik és külön piros pont, hogy ténylegesen van szerepe a helyszínnek. Itt arra gondolok, hogy ezt a történetet tényleg csak Svédországban tudom elképzelni, mert rengeteg svédi karácsonyi szokást és mesét ismerhettünk meg. Sokszor van úgy, hogy egy egy ország/város csupán kirakat funkciót tölt be, de a történet igazából bárhol játszódhatna. Itt szerencsére abszolút nem ez a helyzet. Svea olyat adventi időszakot és karácsonyt kap a regényben, amelyre mindannyian vágyunk. Rengeteg hó, karácsonyi vásár, karácsonyfa díszítés, csúnya pulcsi verseny. A karácsonyi hangulat abszolút a maximumon pörög és én annyira nagyon imádtam ezt. Talán a regény nem tökéletes, én mégis nagyon szerettem olvasni. Kedveltem a szereplőket és azt is, hogy mennyire aranyosan egymásra találtak. A találkozások sorsszerűsége, Svea és Kjell kapcsolatának alakulása őszintén simogatta a lelkemet. Abszolút a legjobbat hozzák ki egymásból, nagyszerű párost alkotnak. 

Ahogy haladunk előre, úgy ismerjük meg jobban Sveát és Kjellt is. Megértjük, hogy Svea miért érzi olyan jól magát a szállodában és miért érzi egyre nehezebbnek és nehezebbnek, hogy elmondja, igazából nem tartozik ide. Svea a szállodában barátokra lel és. Életében először úgy érzi, mintha tartozna valahova, ezért nem is siet, hogy tisztázza a félreértést. Ahogy azonban sejtjük, nem lehet ezt az egészet a végtelenségig húzni, a kérdés már csak az, hogy vajon mi történik akkor, ha kiderül a titka. 


A karácsony összehoz az a típusú romantikus könyv, amit szívesen a kezébe adnék egy 13-15 éves romantikára vágyó leányzónak. (Ez persze nem jelenti azt, hogy 30 éves fejjel nem élvezhető. Nekem például az elmúlt néhány évem legkedvesebb karácsonyi romantikus könyve lett.) Minden megvan benne, ami szerintem egy jó romantikus könyv ismérve, imádnám az adaptációt belőle. Inkább az érzelmek és érzések dominálnak benne, a szexualitáson abszolút nincs fókusz. A szereplők rendkívül pozitívak, kedvelhetők igazából szerintem nem is tudnék rosszat mondani róluk. Ráadásul nagyon emberinek éreztem őket, így abszolút könnyen lehet velük azonosulni. 

Nagyon szeretem a kiadást, az élfestés is nagyon cuki, jól mutat a polcomon. Már a külseje is hamisítatlan karácsonyi hangulatot áraszt, ezért extrán boldog voltam, hogy a belseje is ennyire megfogott. 

Összességében én nagyon szerettem Stefanie Neeb regényét, biztosan mindenkinek ajánlani fogom majd a környezetemben. Olvassátok, szeressétek!

(Ez a mondat azért áll itt, hogy valamilyen módon legyen egy bónusz "ny" betű is a bejegyzésben.

Értékelés: 5/4,8

Ha mindezek után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni.  
 

Nyereményjáték
A mostani játékunkban a szövegben kiemelt betűkből kell összeolvasni karácsonyi filmek címeit (a magyar nyelvű címet) beírni a raffle dobozba. Kis segítség, hogy az újabb, streaming platformokon látható filmekből válogattunk. 
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

a Rafflecopter giveaway

Állomáslista

12.05. Csak olvass!
12.07. Readinspo
12.08. Kelly és Lupi olvas
12.09. Könyv és más
12.11. Szembetűnő
12.13. Utószó
12.15. This is my (book) universe


2024. november 24., vasárnap

Elizabeth Lim (szerk.): 16 ​sorsfordító történet + Nyereményjáték


Sziasztok!

Ti is kíváncsiak vagytok, hogy mi lett volna, ha… Hófehérke tud varázsolni? Mulan elvállalja a tanácsadói pozíciót? Csingiling Hook kapitány tündére? Bambi nem akar nagyherceg lenni?

Kövessétek bloggereinket a 16 Sorsfordító történet című antológia blogturnéján, hogy választ kapjatok arra, ők mit szóltak az újramesélésekhez! De ne felejtsetek el játszani se, mert egy szerencsés olvasónk a Manó Könyvek Kiadónak hála meg is nyeri a könyvet!

Szereted a Sorsfordító történeteket? Ebben a kötetben a sorozat kedvelt szerzőitől olvashatsz tizenhat új szöveget. A varázslattal, cselszövéssel vagy épp igéző bűbájjal teli rövid történetek a már ismert filmeket alapul véve tartogatnak váratlan és izgalmas csavarokat.











Aki követi az oldalamat az már tudja, hogy óriási Disney függő vagyok, minden egyes meséért rajongok, ezért a Sorsfordító történetek sorozat az egyik nagy kedvenceim közé tartozik. Mikor megláttam, hogy Elizabeth Lim szerkesztésében 16 új, izgalmas sorsfordító történetet kapunk, nagyon izgatottá váltam. Kíváncsian vártam, hogy a már ismert és még ismeretlen szerzők milyen izgalmas, kicsavart történettel rukkolnak elő és természetesen arra is, hogy az egyes írások vajon hogyan működnek novellaként.

A könyvben olvashatunk Hófehérkéről, Mulanról, Hamupipőke mostohatestvéréről Anasztáziáról, Simbáról, Csipkerózsikáról, Jimről a Kincses Bolygóból, Robin Hoodról és Marianről, Herculesről és Megaráról, Csingilingről, Bambiról, Coletteről és Remyről, Merida ikertestvéreiről, Arielről és Ericről, Belleről és végül de nem utolsó sorban Tianáról és Naveen hercegről.  A varázslattal, cselszövéssel vagy épp igéző bűbájjal teli rövid történetek a fentebb is említett, már ismert filmeket alapul véve tartogatnak váratlan és izgalmas csavarokat. Vajon mi lett volna, ha Mulan a császár tanácsadójává válik vagy Anasztázia megváltozott volna, az apukája emlékének tiszteletére? Vajon mi lett volna, ha a hármas ikrek is meglátogatták volna a boszorkányt, vagy akkor, ha Ariel és Eric találkoznak azonnal a baleset után? Ilyen és ezekhez hasonló izgalmas kérdésekre keresik a szerzők a választ a novelláikban. 

A kötetben találhatunk olyan történetet, mely a felnőtté válásról szól, de olyanok is akadnak, melyben a főhősnek komoly és fontos döntést kell meghoznia a jövőjét illetően. A történetek jelentős része az erőről szól és arról, hogy ha igazán bízunk magunkban, a tudásunkban és helyén van a szívünk, akkor nem állíthat meg semmi minket. Van olyan főhős, aki bebizonyítja, hogy sosincs késő arra, hogy megváltozzunk és olyan is, aki végül képes lesz arra, hogy elfoglalja az őt megillető helyet a trónon. A történetek fontos mozgatórugója a becsület, a szeretet és a család, telis tele vannak kalanddal és varázslattal. 

A sorsfordító történetek egy része csupán pár jelenet erejéig tér el az eredeti történettől, de olyan is akad, amely egy lehetséges előzményt mutat be. Vannak történetek, amelyek tovább követik bizonyos szereplők életét a mozivásznon túl, de vannak olyanok is, amelyek egészen más irányba terelik azt. 

Érdekes és izgalmas olvasmánynak bizonyult, de bevallom nem minden történetet szerettem egyformán. Bár ha jobban belegondolok, ez talán nem is akkora baj, hiszen ha megnézzük a könyvet összesen 8 szerző  írt a kötetbe, annak pedig nagyon kicsi az esélye, hogy mindenki egyformán szeresse mindegyiket. Hozzám leginkább Jen Calonita és Elizabeth Lim történetei kerültek igazán közel, valószínűleg az ő írásmódjuk áll eleve a legközelebb hozzám. A legkedvesebb történetem Anasztázia története volt és bár nagyon kicsi az esélye hogy ez valaha eljut a szerzőhöz, de azt üzenném neki, hogy ezt a történetet meg kell írnia. Tudni akarom, hogy hogyan alakult a talán nem is olyan gonosz mostohatestvér története, hogy milyen kalandokba keveredett a jól ismert mese után és mi történt vele a későbbiek során. De mellette nagyon szerettem még Mulan, Ariel és Eric, Merida iktertestvéreinek, illetve Herculesnek és Megarának a történetét is. Az írások nagyjából 30-40 oldalasak, így túl sok mélységet nem várhatunk tőlük, ugyanakkor azt éreztem, hogy a szerzők mindent megtettek azért, hogy élvezetes és izgalmas történeteket alkossanak. Én nagyon szerettem az olvasás minden egyes másodpercét. Miután befejeztem a kötetet, kedvem lett volna egy Disney maratont tartani. 


Külön piros pont a szerzőknek, hogy nemcsak a legismertebb és legnépszerűbb meséket gondolták újra. Tetszett, hogy Bambi és az Az oroszlánkirály mellett megjelent a Lecsó című mese, vagy éppen a Kincses Bolygó. Jó volt látni, hogy el mertek szakadni a klasszikus Disney hercegnőktől is, továbbá nem csak olyan mesék és szereplők kaptak helyet benne, akik már amúgy is rendelkeztek saját regénnyel. A történetek igazán kreatívak és eredetiek voltak, biztos vagyok, hogy mindenki talál benne kedvencet. 

A borító szerintem csodaszép és az éldekorálás is nagyon szépen passzol hozzá. Igazi éke lesz majd a polcomnak.

Összességében csak ajánlani tudom nektek ezt a novelláskötetet. Ha szeretitek a Sorsfordító történeteket akkor ezt a kötetet se hagyjátok ki. Nagyszerű ajándék a Disney rajongók számára, olvassátok, szeressétek!

Értékelés: 5/4
Ha az értékelés után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. 

Nyereményjáték

A feladatotok nem más, mint az állomásokon található képeken látható “kiegészítőkből” kitalál, hogy melyik könyvben szereplő Disney mesében találhatóak! Jó keresgélést!

(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)


KÉP


a Rafflecopter giveaway

Állomáslista

[Blogturné Klub]

11/23 - Hagyjatok! Olvasok!

11/24 - Csak olvass!

11/25 - Dreamworld

11/27 - Szembetűnő

11/29 - Utószó