2025. április 1., kedd

Erin A. Craig: House ​of Roots and Ruin – Gyökerek és romlás háza (Só és bánat háza 2.) + Nyereményjáték

Sziasztok!

A Könyvmolyképző Kiadó jóvoltából megérkezett a Só és bánat házának második része, amely a Gyökerek és romlás háza címet viseli. A folytatás ismét egy különleges utazásra invitál minket Olvasókat, hiszen megtalálható benne minden, ami egy jó könyvhöz szükséges: izgalom, kaland, romantika, és persze az elmaradhatatlan borzongás. Tarts Velünk a turné során, és ha a szerencse melléd szegődik, a könyv egy példányát is megnyerheted a Kiadó felajánlásából!

Elátkozott ​szerelem, félelmetes nagyravágyás és nyughatatlan szellemek.
A tizenhét éves Verity Thaumas Salann partjain túli kalandokról álmodozik. Ám mégis kénytelen a családi birtokon, Highmoorban maradni Camille nővérével, miközben a testvéreik szétszóródtak Arcanniában. Mikor hírt kap, hogy Bloem hercegnéje szívesen felkérné őt, hogy fesse meg a fia, Alexander portréját, Verity kapva kap az alkalmon. De Camille nem engedi el. Ekkor lebben fel a fátyol egy féltve őrzött titokról: Verity még mindig látja a szellemeket, csak eddig nem tudott róla…
Döbbenetében még aznap este elmenekül Highmoorból, és lehetőségek híján meg sem áll Bloemig. Eleinte elvarázsolja a viruló, életteli vidék, és rövid úton megbabonázza őt a bűbájos, eszes és elképesztően jóképű Alexander Laurent. Nem kell sok, hogy a szerelmük kivirágozzon.
De Verityt itt is utolérik a rémálmai, és hamarosan Bloem valódi arca is megmutatkozik: nem olyan mézédes, mint amilyennek elsőre tűnt…
Add át magad a gótikus romantasy lenyűgöző hangulatának!

A Só és bánat című könyvet még 2022-ben olvastam és bár én is láttam a könyv kisebb-nagyobb hibáit, mégis teljesen elvarázsolt a hangulata. Igazán emlékezetes olvasmány volt számomra, gótikus hangulata nagy hatással volt rám, emiatt adtam például esélyt a Belladonna című regénynek (ami amúgy nagy kedvencem, ha véletlen nem ismernétek, mindenképpen csekkoljátok). 

Mivel a könyvet abszolút lezártnak éreztem, így teljesen ledöbbentem, mikor megláttam, hogy van folytatása. A Gyökerek és romlás háza azonnal fel is repült a listámra és már alig vártam, hogy sorra kerítsem. Sejtettem, hogy ezt is szeretni fogom, de nem gondoltam, hogy ennyire magával ragad és napokig a hatása alatt leszek majd. Nem hittem volna, és bevallom a kötet első feléig nem is igazán számítottam erre, de sokkal jobban tetszett végül, mint az első rész. A második felét imádtam, a legvégét pedig egyszerre imádtam és utáltam, szóval már alig várom a folytatást. Ami remélem várható majd, ezzel zárni egy könyvet konkrétan kegyetlenség, szóval én biztos vagyok benne, hogy várható majd folytatás. 

A történet főszereplője Verity Thaumas, akinek családját már az első részben megismerhettük, ugyanis Annaleigh legkisebb húga. A fiatal lány kalandokról és utazásokról álmodik, de szigorú nővére, Camille maga mellett tartja a lányt. Mindig van valami jó indoka, kifogása arra, hogy Verity miért ne menjen látogatóba a testvéreihez.  Mikor levelet kap, hogy Bloem hercegnéje szívesen felkérné őt arra, hogy fesse meg a fia, Alexander portréját, Verity azonnal igent mond a megkeresésre és már alig várja, hogy útnak induljon. De Camille nem engedi el őt és egy megdöbbentő titkot oszt meg a lánnyal: Verity még mindig látja a szellemeket, csak eddig nem tudott róla. Döbbenetében még aznap este elmenekül Highmoorból, és meg sem áll Bloemig. Eleinte elvarázsolja a viruló, életteli vidék, és rövid úton megbabonázza őt a bűbájos, eszes és elképesztően jóképű Alexander Laurent. Nem kell sok, hogy a szerelmük szárba szökkenjen. De Verityt itt is utolérik a rémálmai, és hamarosan Bloem valódi arca is megmutatkozik: nem teljesen olyan, mint amilyennek elsőre tűnt… 

Bevallom, kicsit nehezen vettem fel a fonalat. Utánanéztem és 2022 április elején írtam nektek az első részről, így az első oldalakon próbáltam valahogy felidézni az első rész eseményeit, de csak annyi maradt meg bennem, hogy sok lánytestvér meghal és az alapja pedig a tizenkét táncoló hercegkisasszony mese. Így kicsit szenvedtem az olvasással és nem tudtam mit kezdeni Camille és Verity személyiségével. De aztán ahogy Verity elkerült Highmoorból teljesen átkattant valami az agyamban és csak úgy faltam a lapokat. Olvastam, olvastam és egyszercsak azt vettem észre, hogy már vége is. 

A Gyökerek és romlás háza egy igazán erős atmoszférájú, érdekes és izgalmas gótikus fantasy kötet. A könyvben végig tapintható a feszültség, egy másodpercig sem ereszti az olvasóját. A különböző baljós jelek, a komor képek mind-mind hozzájárulnak ahhoz, hogy a történet magához bilincselje az olvasóját. Ahogy haladunk előre a történetben egyre több kérdés, konfliktus és bonyodalom kerül a középpontba. Szép lassan kibontakozik előttünk a teljes kép és végül persze rátalálhatunk a megoldásra is. A sötét hangulat végigkíséri az egész könyvet. Azt nem mondom, hogy álmatlan éjszakáim lettek a könyvtől, de azért erősen hatott rám a regény hangulata. 

A történet egyik alapját Verity képessége és az attól való félelme adja. A fiatal lány retteg attól, hogy Alex rájön a titkára és emiatt mindenáron titkolni akarja azt. Egy idő után azonban lehetetlenné válik és csak bízni tud abban, hogy a szerelmük elég erős ahhoz, hogy túlélje a megpróbáltatásokat. Ha pedig ez nem lenne elég, a kastélyban, egyre furcsább és ijesztőbb hangokat hall éjszakánként, egy idő után pedig már nem hisz a házigazdák magyarázatában sem. Amikor felfedezi a Laurent család titkát, rádöbben arra, hogy talán nem is ő őrzi a legnagyobb titkot a kastélyban, hanem Alex szülei. De vajon milyen titkokat rejt a kastély és kinek az oldalára áll majd Verity? 

Verity és Alex is egy igazán szerethető karakter, nagyon kedveltem a párosukat és bár sokáig csak forgattam a szemem azon, ahogy Verity egyértelműen csak menekülőútként gondolt a fiúra, egy idő után azonban őszintén egymásra találtak. Sokáig féltem, hogy Alex karaktere majd valamilyen úton módon megváltozik, így örültem, hogy ő megmaradt végig annak a kedves fiúnak, akinek az elején megismertük. A vele kapcsolatos bonyodalmak rendkívül kreatívak, szerettem, ahogy teljesen új szintre emelte a regény konfliktusát a szerző. Erin A. Craig egy igazán elhanyagolt szerző, de imádom a stílusát és a munkásságát. Mindenképpen nagyobb figyelmet érdemelne. 

A könyv borítója csodaszép, engem azonnal levett a lábamról. Ráadásul tökéletesen visszaadja a regény hangulatát. Én egyszerűen imádom. 

Összességében én nagyon kedveltem a Gyökerek és romlás háza című könyvet.  A cselekmény érdekes és izgalmas volt, a regény hangulata teljesen levett a lábamról. Szerintem mindenképpen érdemes esélyt adni a kötetnek, garantáltan izgalmas és az újdonság erejével bíró, egyedi retelling történetben lesz részetek. 


Értékelés: 5/4,8

Ha az értékelés után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. ITT pedig bele is olvashatsz a történetbe.


Nyereményjáték
Bloem-ben is nagyon fontos szerepe van a növényeknek, így arra gondoltam, merüljünk el mi is kicsit a gyógynövények világában. A feladatotok ezennel az lesz, hogy felismerjétek a képen látható növényeket, és a Rafflecopter megfelelő sorába beírjátok a magyar nevét. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

KÉP


a Rafflecopter giveaway

A turné állomásai:
03.24.- Milyen könyvet olvassak? - Só és bánat háza
03.26.- Kitablar - Só és bánat háza
03.28.- Milyen könyvet olvassak? - Gyökerek és romlás háza
03.30.- Kitablar - Gyökerek és romlás háza
04.01.- Csak olvass! - Gyökerek és romlás háza
04.03.- Csak olvass! - extra állomás
04.05.- Readinspo - Gyökerek és romlás háza
04.07.- Utószó - Gyökerek és romlás háza

Jane Yang: A ​lótuszcipő

Sziasztok!

Az Athenaeum Kiadónak hála a japán irodalom szerelmesei egy újabb gyöngyszemet tarthatnak a kezükben. Nagyon szeretem az ázsiai kultúrával foglalkozó regényeket, azért azonnal megakadt a szemem A lótuszcipő című köteten. Nem is olyan régen olvastam A lótusz leányát, így azonnal felkaptam a fejem a címre. A lelkesedésemet tovább fokozta a rendkívül érdekesnek és izgalmasnak tűnő fülszöveg, így biztos voltam benne, hogy Jane Yang regénye abszolút az én olvasmányom lesz. De mielőtt leírom a véleményemet a könyvről, bemásolom nektek a fülszöveget.

A magával ragadó történet az 1800-as években, Kínában játszódik. Kis Virágot gyerekkorában eladják Linjing gazdag családjának, hogy muizai legyen. Linjing féltékeny a szolgálólányra, akinek elkötözték a lábfejét, ahogy az előkelő lányoknak szokták, ráadásul csodálatosan hímez. Ezért mindent megtesz, hogy Kis Virág örökre a rabszolgája legyen, és ne törhessen ki alárendelt helyzetéből.

Bár a Fóng-házban egyikük úrnő, a másikuk szolga, támogatniuk kell egymást, hogy Linjing házassága révén biztosítsák a jövőjüket, s eközben riválisból barátnővé válnak.

Egy váratlan családi botrány miatt Linjing és Kis Virág élete fenekestől felfordul. Linjing kegyvesztetté válik, és ez új lehetőséget jelenthet Kis Virágnak, de vajon rátalálhat a szabadsághoz vezető útra?

A magával sodró és mélyen megindító regény két, különböző társadalmi helyzetű nő erőt adó története, valamint a testvériség, az árulás, a szerelem és a diadal meséje.

Ez a könyv nem csupán 5 csillagot érdemelne, hanem a világ összes csillagát neki adnám. Hihetetlen hatással volt rám Linjing és Kis Virág története. A valóságos alapokon nyugvó történelmi regény lenyűgöző korrajz az 1800-as évek Kínájáról, magával ragadó tanúbizonyság a nők hihetetlen erejéről és leküzdhetetlen szabadságvágyáról. Egy igazán okos és mélyen megindító történet kelet és nyugat, a modernitás és konzervatív eszmék ellentétéről. Arról, hogy milyen lehetőségei vannak egy kínai rabszolgának és úrnőjének egy férfiak uralta világban, ahol egy nő csak akkor kap némi hatalmat a kezébe, ha első feleségként van férje házában, és ha fiút szült neki. 

Vannak történetek, melyek bemásznak bőrünk alá és egyszerűen nem engednek el, megragadják az olvasót és onnantól kezdve nincs menekvés, elveszünk a betűk és a kitalált világ tengerében. Az ilyen könyveket örökké a kezünkben akarjuk tartani. Együtt élünk és lélegzünk a szereplőkkel és képtelenek vagyunk kiverni őket a fejünkből az utolsó oldal elolvasása után is. Nem tennénk mást, csak ölelnénk és magunkhoz szorítanánk és talán soha nem engednénk el és arra gondolnánk, hogy bárcsak minden nap úgy állhatnánk neki az olvasásnak, mint amikor még fogalmunk sem volt, hogy mibe is csöppenünk. Számomra pontosan ilyen volt ez a kötet is. A lótuszcipő az egyik legerősebb történet, amit mostanában olvastam. Nagyon ritkán avatok új kedvencet, ha egy kötet tetszik és 5 csillagot adok rá, nem lesz automatikusan kedvenc belőle. Ahhoz, hogy valami felkerüljön a listára, nem elég, hogy szuper könyv legyen, az is kell, hogy megérintsen és úgy érezzem, hogy teljesen belemászott a fejembe. A lótuszcipő és Kis Virág azonban nem csak beköltözött a fejembe, hanem azt érzem, hogy nagyon sokáig velem marad majd. Kitartása, ereje és szilárd erkölcse igazi iránymutató minden olvasó számára. Bebizonyítja, hogy hiába fordul rosszra a sorsunk, hiába vesznek el tőlünk mindent, csak rajtunk áll, hogy a lelkünk is megtörik-e. 

A lótuszcipő egy igazán lenyűgöző korrajz az 1800-as évek Kínájáról és egy magával ragadó történet arról, hogy mennyi erő és kitartás van a nőkben és hogyan képesek arra, hogy egy abszolút férfiak uralta világban, ahol a nő csupán arra érdemes, hogy fiút szüljön és elkötött lábain tisztelettudóan tipegjen férje családjában. Bemutatja, hogy az aranylótusz (ami tulajdonképpen az elkötött láb) mennyire természetes dolog a társadalomban és mennyi pozitív sztereotípia kötődik hozzá. Akinek aranylótusz van, az csakis erkölcsös, okos és tökéletes kisasszony lehet. Ráadásul úgy tartják, hogy a hímzés tudományát is csak olyan valaki tudja mesterien űzni, akinek el van kötve a lába. Ma már rendkívül barbár dolognak tűnik, Kínában azonban sokáig a jólét és társadalmi felsőbbrendűség mércéje volt, hogy kinek milyen méretű az aranylótusza. De a könyv természetesen bőven túlmutat ezen a jelenségen. Bepillantást nyerhetünk a szolgálók, vagyis rabszolgák életébe, akiket kisgyerekként adtak el gazdag családoknak, hogy a vagyonos nőket szolgálják. Láthatjuk, hogy bármennyire is szépen és jól bánik valaki a mújcajával, azért ő mindig szolga marad, vagyis nincs joga sem önálló keresetre, sem pedig önálló életre. A szerző továbbá többször is ütközteti regényében a nyugati és keleti kultúrát, az istenképet, az aranylótuszt, a társadalmi berendezkedést és a nők helyzetét is. 

A regény valós történelmi alapokon nyugszik, ugyan főszereplői a képzelet szüleményei, de a szerző jócskán merített saját családja történetéből. Amennyire meg tudom ítélni, tökéletesen reflektál a korabeli helyzetre. Egy igazán mély történet, melyben a szerző egy másodpercig sem A lótuszcipő végeredményben talán nem más, mint egy történet a nők erejéről és leküzdhetetlen szabadságvágyáról egy igazán megindító regény két, különböző társadalmi helyzetű nőről, testvériségről az árulásról, a szerelemről és végül a diadalról. 

A történetet két szereplő tolmácsolásában ismerhetjük meg. Az egyik főszereplő Linjing, a Fóng-család kisasszonya, a másik pedig Kis Virág, a szolgálója. Kettejük kapcsolata óriási mélységeket és magasságokat járt be. Linjing nem egy kedves és szerethető karakter, ha nagyon vulgáris akarnék lenni, akkor azt mondanám, hogy az a típus, akit az olvasó szívesen megcsapkodna egy péklapáttal. Egy elkényeztetett, önző gyermek, aki felnőve sem lesz szimpatikusabb és kedvesebb karakter. Nem látja be saját hibáit, mindig mást hibáztat saját nehézségeiért, és bár családjában mindent megkapott, amire csak vágyott, mégis irigyelte Kis Virágot, akinek bár oly kevés adatott, ő mégis boldog volt ezekért a dolgokért. Kis Virágot kiskorában adta el édesanyja azzal az intelemmel, hogy legyen mindig jó és kövesse mindenben gazdáit. De mi van akkor, ha ő többet szeretne, mint szolgálóként leélni az életét? 

Linjing azonban nem szívlelhette Kis Virágot és lelki erejét, szilárdságát, ezért mindent megtett azért, hogy uralkodjon rajta és megtörje őt. A két lány éveken át volt egymás társa, a szolgáló akkor is Linjing mellett volt, mikor egy botrány miatt kegyvesztetté vált. A sorsában bekövetkezett változás azonban nem tette szelíddé az úrilányt, nem tudta elfogadni saját helyzetét, a régi szokásokba kapaszkodott és nem volt képes szembenézni azzal a ténnyel, hogy a megváltozott élethelyzetének köszönhetően már nem áll rangban és státuszban Kis Virág felett. Gyermeki önzése és viselkedése majdnem végzetessé vált mindkettejük számára. Ezeken az oldalakon nagyon izgultam, hiszen sóvárogva vágytam arra, hogy Kis Virág élete végül jól alakuljon. A fülszövegbe tudtam csak kapaszkodni, ahol szerepelt a "diadal meséje" kifejezés. Mikor elolvastam az utolsó mondatot, sokáig csak fogtam a kezemben a könyvet, mélyen megérintett Jane Yang regénye. Kis Virág és Linjing története magához láncolt és azóta sem eresztett. Mély nyomokat hagyott bennem, bátran állíthatom, hogy az évem egyik legkiemelkedőbb olvasmánya. 

A könyv hangulata szerintem remek és bár az elején kicsit furcsa volt, hogy a nevek végül le lettek fordítva, hamar megszoktam és egy idő után már nem is törődtem ezzel. A kötet olvastatta magát, csak úgy faltam a lapokat, bár néha meg kellett állnom egy-egy pillanatra, mert a szívem olyan nehézzé vált, mint egy 20 kg-os kőtömb. Jane Yang nem finomkodott, nem romantizálta sem a kort, sem pedig a társadalmi csoportot. Rendkívül érzékletesen és őszintén beszélt a nők és szolgálók helyzetéről, az egyes büntetési módokról, a lábelkötésről, a hierarchiából fakadó harcokról, a szerelemről és arról, hogy mi vár arra, aki megszegi a család, vagy csoport szabályait. 

A lábelkötésen még mindig nem tudtam túltenni magam, ezért ennek a léte még mindig sokkoló hatással volt rám olvasás közben. De ami még ennél is jobban meglepett, az, hogy mennyire durvák tudnak lenni azok a nők, akik egy kis hatalomhoz jutottak ebben a társadalomban. Az anyósok, az első feleségek, a vezetők, akik mind-mind hatalmat ragadtak magukhoz és ahelyett, hogy empátiával és megértéssel fordulnának azokhoz, akik rangban alattuk vannak (hiszen ők is voltak valaha abban a helyzetben), inkább még belerúgnak az illetőbe és félelemben tartják. Bár nem meglepő, de nagyon fájdalmas volt olvasni a nők helyzetéről is, hogy mennyire kevéssé számítanak a családjuknak. 

Azt viszont imádom az ilyen típusú történetekben, hogy a hímzés mennyire központi szerepet játszik. Természetesen a keleti kultúrában teljesen más szerepe van, mint a nyugatiban, de valahogy azonnal viszketni kezd az én kezem is és nekiállnék én is a következő hímzésemnek. Persze soha nem leszek annyira profi, mint Kis Virág, vagy bármelyik kínai fiatal nő, de imádok ezekről olvasni. Ilyenkor mindig magam elé képzelem az elkészült alkotást és csodálattal adózom a készítőjének lélekben.

A borító meseszép, egyszerűen imádom, hogy mennyire passzol hangulatában a történethez. Kihajtva pedig még csodásabb képet fest. 

A szerzői utószóban arról is olvashatunk, hogy a történetet valós szereplők ihlették. Óriási munka lehetett ezt a történetet ebben a formában az olvasók elé tárni, rengeteg utánajárásra volt szükség. A kötet végén szereplő szószedet nagyon jó, én egy csomót nézegettem olvasás közben. Ha szeretitek az erős nőkről szóló köteteket és az ázsiai kultúra iránt is érdeklődtök, akkor semmiképpen se hagyjátok ki A lótuszcipőt, én tényleg csak ajánlani tudom mindenkinek. Olvassátok, szeressétek!

A recenziós példányt szeretném megköszönni az Athenaeum Könyvkiadónak. Ha tetszett az értékelésem, akkor ITT tudjátok megrendelni. 

Értékelés: 5/5

2025. március 21., péntek

Lynette Noni: Az ​áruló (A gyógyító 3.)

Sziasztok!

A Maxim Kiadó gondozásában jelent meg itthon a külföldön már nagy sikert aratott The Prison Healer, vagyis A gyógyító című sorozat. Kicsit keserédes most megírnom ezt a bejegyzést, mert ez azt jelenti, hogy az út végére értem és már tudom, hogymiként alakul Kive története. Izgatottan vártam a folytatást, ugyanakkor mindig nehéz elbúcsúzni a kedves karaktereinktől. Mielőtt azonban elolvasnátok a véleményemet, lássuk miről is szól a harmadik rész, vagyis Az áruló. 

Cserbenhagyta ​őket. Mindannyiukat. És most megfizeti az árát. Kiva úgy hitte, tudja, mit akar – bosszút. De az érzések változnak, az emberek változnak… minden megváltozik.

A palotában történtek után Kivának minden vágya tudni, hogy a barátai és a családja biztonságban vannak-e, és akiknek ártott, meg tudják-e ezt valaha bocsájtani neki. De mivel a királyságok egyre közelebb sodródnak egy háború kitöréséhez, ráadásul Kiva elszakad mindenkitől, aki fontos neki, rá kell jönnie, hogy több forog kockán, mint a saját összetört szíve.

Az újrakezdés veszélyes küldetést jelent, amely halálos ellenségeket és bizalmatlan szövetségesek kényszerít versenyfutásra az idővel, hogy megmentség nemcsak Evalon, hanem egész Wenderallt. Most, hogy eldöntötte, kihez is hűséges, Kiva többet akar egyszerű túlélésnél – meg kell küzdeni azért, amiben hisz. Akiben hisz. Minden irányból veszély leselkedik rá, és minden szerette halálos fenyegetésnek van kitéve. Vajon megvan benne, ami ahhoz kell, hogy talpon maradjon, vagy el fog bukni?

Emlékszem, mikor megjelent a sorozat első része, hihetetlenül izgatottan vártam. Akkor még nem olvastam túl sokat angolul, kicsit féltem is a nyelvezetétől, így nem mertem még belefogni úgy az olvasásába. Meg sem tudnám számolni hányszor jött velem szembe Instagramon és egyéb könyves felületeken ez a kötet. Mikor megláttam, hogy érkezik magyarul is Lynette Noni írása azonnal felkeltette az érdeklődésemet és óriási lelkesedéssel álltam neki az olvasásnak. Talán nem lett a trilógia akkor kedvenc nálam, mint például Rebecca Ross könyvei, de nagyon megkedveltem a karaktereket, a történetet és az egész világot úgy, ahogy van, szóval nem is volt kérdés, hogy elolvasom-e a záró kötetet és írok-e róla nektek majd. 

Az áruló pontosan ott folytatódik, ahol az első rész véget ér. Ha emlékeztek, akkor az előző rész egy nagyon csúnya függővéggel ért véget, ha jól emlékszem, azt írtam róla, hogy egyenesen büntetni kellene az ilyesmit és akkor sem bocsátható meg, ha a szerző elnézést kér érte a köszönetnyilvánításban. A történet szerint ugyebár Zuleeka kimutatta a foga fehérjét és már Kiva is tudta, hogy mire számíthat a nővérétől. Mirryn árulása pedig annyira klisés, mégis sokkoló volt, hogy emlékszem, nagyon kiakadtam rá. Jaren elvesztette az erejét, Zuleeka és Mirryn pedig közösen elfoglalta a trónt. A folytatásban tehét nem kisebb feladata van hőseinknek, mint visszaszerezni a koronát és legyőzni a halálmágiát folytató Zuleekát. Kiva pedig visszatér Zalindovba, így a rémálmok folytatódnak számára. 

Itt és most be kell vallanom nektek valamit. Szegény könyvet, vagy három hónapon át olvastam. Még januárban elkezdtem, aztán egy időre megálltam, félre tettem és képtelen voltam vele haladni. Annyira bosszantott, hogy Kiva Zalindovba került, hogy valahogy nem csúszott az olvasás. Nagyon mérges volt a szerzőre, hogy basszus ne már, ez a szerencsétlen lány épp hogy kiszabadult innen, erre visszazárod? Ráadásul nem csak a börtönnel, hanem a halálos munkával és az angyalporral is szembe kellett néznie. Szerencsére azonban nem maradt egyedül, egy régi ismerős, Cresta segíti őt, akivel az első részben ismerkedhettünk meg. Talán túlzás nélkül állíthatom, hogy neki köszönheti Kiva az életét. Szerencsére azonban nem feszíti túl a húrt a szerző és egész gyorsan beindul a harmadik rész cselekménye, Kiva kijut a börtönből és megkezdődhet ezáltal a versenyfutás az idővel. Hiszen az újrakezdés egy igazán veszélyes küldetést jelent, amely a halálos ellenségeket és a bizalmatlan szövetségeseket arra kényszeríti, hogy egy magasabb cél érdekében összefogjanak. A cél pedig nem csupán Evalon megmentése, hanem egész Wenderallé. Kiva tudja már, hogy kihez marad hűséges és nem is kérdés számára, hogy Jaredet szeretné a trónon látni. De vajon képes visszanyerni a fiú bizalmát? Csupán ő győzheti le a nővérét, de vajon képes lesz helytállni ellene és le tudja győzni a halálmágiát?

A könyv felépítése elég furcsa. A történet nagy részét egy klasszikus "road trip" adja ki, vagyis hőseink egyik helyről a másikra vándorolnak, hogy összegyűjtsék a győzelemhez is fontos gyűrűket, melyek nem csupán Zuleekát és az új ellenséget segítik majd legyőzni, hanem Jaren erelyét is visszaadhatják. Az egyes próbák ugyan érdekesek, izgalmasak és kreatívak voltak, de csak nehezen tudták velem feledtetni, hogy én azért annyira nem szeretem az ilyen típusú történeteket. De tudjátok, talán nem is a "road trip" zavart a legjobban, hanem Jaren és Kiva kapcsolata. Több mint 300 oldalon keresztül képtelenek voltak arra, hogy normálisan kommunikáljanak egymással. Pedig nagyjából egy nap alatt megoldhatódott volna a közöttük lévő konfliktus, ha Jaren hajlandó meghallgatni Kivát és ha Kiva az önostorozás helyett összeszedi magát. Nem mondom, hogy ez tönkre tette az egész történetet, de én például olvasás közben csak csóválni tudtam a fejemet, amikor pedig végre szóba álltak egymással akkor felkiáltottam, hogy na végre. :D

Vannak karakterek, akiket egy kicsit jobban megismerhetünk és beleláthatunk a lelkükbe, de igazán kellő mélységgel senkit sem ismerhetünk meg. Nekem talán ez hiányzott egy kicsit, hogy még több lelket vigyen bele a szerző. Hogy egy kicsit jobban megérthessük a szereplők életét és viselkedését. És bár Kiva személyét és vívódását jól megjeleníti a szerző, de a többiekre jóval kevesebb gondot fordított. Nagyon sajnáltam, hogy Zuleekat nem ismerhettük meg jobban érdekes és izgalmas "főgonosz" volt, kíváncsi lettem volna rá. Persze nagyjából értjük és látjuk, hogy mi mozgatja őt, hogy mi van a felszínen De vajon milyen mélyebb rétegei vannak? Nagyon örültem viszont annak, hogy Torell ebben részben több szerepet kapott és nagyon örültem neki, hogy ő is Kiva pártjára áll. A személyes kedvencem Caldon volt, már a második részben is őt szerettem a legjobban, de a harmadik részben csak fokozódott a lelkesedésem. A humora, a személyisége teljesen elvarázsolt és nagyon szerettem, ahogy támogatta Kivát mindenben. 

A regény legizgalmasabb része az összecsapás volt az udvarban, rengeteg fordulatot tartogatott. Maga a lezárás nagyon tetszett, érdekes és izgalmas volt, a bónusz fejezetet pedig imádtam a kötet végén. Voltak pillanatok, amikor a szívemhez kaptam és többször is ráncoltam a homlokomat, annyira aggódtam, hogy végül mi sül ki az egészből, de abszolút ki tudtam egyezni a lezárással. 

A kötet abszolút olvastatja magát, a nyelvezete is tetszett, nem éreztem magyartalannak, vagy furcsának a szövegét. A borító nagyon szép, örülök, hogy nem változtatott rajta a kiadó.

Bár nem hibátlan a regény, de én összességében nagyon szerettem Kiva történetét. Egyáltalán nem bántam meg, hogy elolvastam és bátran ajánlom mindenkinek. Ha szeretitek a fantasy könyveket, akkor szerintem érdemes esélyt adni A gyógyító sorozatnak. 

A recenziós példányt szeretném megköszönni a Maxim Kiadónak. Ha tetszett a könyv, akkor ITT tudjátok közvetlenül a kiadó oldaláról megrendelni. Ugyanitt pedig bele is tudtok olvasni a regénybe. 

Értékelés: 5/4

2025. március 17., hétfő

Olivia Ford: Mrs. ​Quinn híres lesz + Nyereményjáték


Sziasztok!

A Mrs. Quinn híres lesz című kötet nem más, mint egy óda a mennyei süteményekhez, miközben egy szívmelengető, keserédes történetet mesél el megöregedésről, szeretetről, és arról, hogy nem csak a fiataloknak lehetnek álmaik. Tartsatok velünk, ismerjétek meg Jenny Quinnt, aki bebizonyítja minden olvasó számára, hogy nem csak a húszéveseké a világ. Hagyjátok, hogy ez a kedves kötet, elcsavarja a szíveteket és, ha nektek kedvez a szerencse, tiétek lehet a kiadó által felajánlott nyereménykönyv. 

A 77 éves Jenny Quinnt nem vezérelték nagy célok az életben. Boldog házasságára a legbüszkébb, férjével hamarosan a gyémántlakodalmukat ünneplik; minden más apróbb sikerét pedig a sütés iránti szeretetének köszönheti. Ezért saját magát is meglepi, amikor jelentkezik a nagy népszerűségnek örvendő Ki mit süt? nevű televíziós műsorba, ugyanis ez az első dolog, amit hosszú idő után csak magáért tesz. Még nagyobb meglepetésére beválogatják az új évad nyolc versenyzője közé.

A kamerák és az időre teljesítendő feladatok ismeretlen világában Jenny rettentően élvezi újdonsült függetlenségét. Ám e függetlenség és a versengéssel járó stressz hatására réges-régen eltemetett emlékek bukkannak elő. Egy bizonyos csokoládés csók miatt egyszer jegygyűrű került az ujjára; a cukros fánk egy vadidegen kedvességére emlékezteti; egy különös alakú kenyér pedig ahhoz a pillanathoz kapcsolódik, amikor örökre megváltozott az élete.

Van azonban egy titok, amit Jenny évtizedek óta őriz, még a férje sem tud róla, és alapjaiban rengetheti meg a házasságát. Ám most, ahogy a csillaga mind magasabbra emelkedik, és egyre többet kell megosztania magából a nézőknek, ő annál nehezebben tudja cipelni a múlt terhét. Vajon a rávetülő reflektorfény egy korábban ismeretlennek hitt boldogságot hoz el a számára, vagy nagyravágyása a vesztét okozza?

Olivia Ford regénye óda a mennyei süteményekhez, miközben egy szívmelengető, keserédes történetet mesél el megöregedésről, szeretetről, és arról, hogy nem csak a fiataloknak lehetnek álmaik.

Vannak történetek, melyek bemásznak bőrünk alá és egyszerűen nem engednek el, megragadják a szívünket, lelkünket és többé el nem ereszti. Az ilyen könyveket örökké a kezünkben akarjuk tartani. Együtt élünk és lélegzünk a szereplőkkel és képtelenek vagyunk kiverni őket a fejünkből az utolsó oldal elolvasása után is. Nem tennénk mást, csak ölelnénk és magunkhoz szorítanánk és talán soha nem engednénk el. Számomra pontosan ilyen volt ez a kötet is. A Mrs. Quinn híres lesz című kötet egy rendkívül kedves kötet az életről, a családról és arról, hogy soha nem késő megvalósítani az álmainkat. 

Minden történet fontos és hozzánk ad valamit. "Egy olvasó ezernyi életet megél, mielőtt meghal. Az az ember, aki nem olvas, csak egyet.", mondja George R. R. Martin és talán ez az egyik legnagyobb egyetemes igazság ami tökéletesen jellemzi a könyvmolyok életét. A könyvek hű barátaink, amikor minden összeomlik körülöttünk. Amikor már nincs mit mondani, mikor az ember némán mered maga elé, mert úgy érzi kezdi elveszíteni önmagát, akkor van a legnagyobb szükség a szavak erejére. Az ismerős mondatok, az unalomig ismételt memoriterek, az elhasználódott szamárfüles könyvtári példányok vagy éppen kedvenc hőseink képesek még a legnagyobb letargiából is kirángatni minket. Sokszor mondják azt, hogy az olvasás terápia, ez a mondat pedig talán még soha nem volt olyan aktuális számomra, mint most. Nehéz volt a mai napom, így mindennél többet jelentett, hogy elmerülhettem Mrs. Quinn történetében. 

A Mrs. Quinn híres lesz egy olyan történet, mely tökéletesen bemutatja azt, hogy a hétköznapi emberek is képesek arra, hogy igazán nagy tetteket hajtsanak végre és azt, hogy legyünk akár 77 vagy éppen 82 évesek, az idő attól még nem áll meg számunkra és igenis jogunk van arra, hogy éljünk az álmainnak.  Egy igazán szívet melengető történet a sütemények és a cukrászat világából. Ez a regény bátorság, az erő, a szeretet, a barátság, a megbocsátás és az újrakezdés története egy igazán szerethető köntösbe csomagolva. Bebizonyítja, hogy nem csak a 20 éveseké a világ és soha nem késő, hogy hódoljunk a szenvedélyünknek. Már a a fülszöveg és a cím azt sugallta, hogy Olivia Ford története igazi lélekbonbon lesz számomra, így óriási lelkesedéssel álltam neki az olvasásnak. Olyan volt ez, mint egy habkönnyű pistkóta, mely bebugyolálta a kis szívemet és lelkemet. 

A regény cselekményét nem a vadító izgalmak teszik felejthetetlenné, sokkal inkább az érzelmek és az érzések azok, amelyek megragadják olvasót. Bár úgy drukkoltam Mrs. Quinnek, hogy bejusson végül a versenybe, mintha nem is erről szólna a könyv és nem lenne leírva a fülszövegbe, hogy a néni bejut majd a műsorba. Hősiesen bevallom, a regény végén még egy kicsit pityeregtem is, engem nagyon magával ragadott Jenny (Mrs. Quinn) személyisége és sorsának alakulása. Ahogy haladunk előre a történetben és az idős hölgy társai lehettünk a versenyen, megismerhettük a múltját is. Minden egyes fejezet egy édesség címét kapta, majd az étel egy ponton meg is jelent a fejezetben. A jelenben szemtanúi leszünk a különleges barátság kibontatkozásának (Azeez személyében), a múltban pedig felsejlik előttünk, hogy az idős néni milyen titkot őriz féltve immáron 60 éve. Olvasás közben akaratlanul is azt érezzük, hogy bárcsak mi is a családdal nézhetnénk a Ki mit süt? műsorokat, vagy bárcsak ott lehetnénk, hogy megkóstolhassuk Mrs. Quinn kreálmányait. 

A kötet szerintem nagyban tükrözte a The Great British Bake Off, vagyis magyarul a Sütimester hangulatát. Nekem legalábbis abszolút ezt juttatta eszembe. A kihívások, és maga a műsor menete nagyban emlékeztetett errre. Szóval aki imádja a műsort, az szerintem a könyvet is szeretni fogja majd. 

Jenny egy igazán szimpatikus szereplő, mint egy kedves nagymama. Persze nem tökéletes, követ el hibákat és nem mindig őszinte, de végül megtanulja, hogy az igazság mindennél előrébbvaló. Még akkor is, ha esetleg azzal megbántjuk a másikat. Nem dönthetünk más helyett, neki kell tudnia, hogy mit kezd majd az adott információval. Lehet megbocsát, lehet végül nem változik semmi, de ezt a döntést nem hozhatjuk meg a másik helyett. A legjobb és legtisztább út mindig az igazság, legyen az bármennyire fájdalmas. Mrs. Quinn férje Bernard egy igazi aranyember, imádtam, hogy mennyire bátorította a feleségét és az egészségügyi problémái ellenére is igazi támasz volt az idős hölgy számára. Minden vágyam, hogy 60 év múlva, mi is ilyen cukik legyünk majd Miklóssal. Bár talán nagyobb a valószínűsége annak, hogy ő jelentkezik majd egy sütis műsorba, mint én. De legalább ennyire fogom én is támogatni őt, mint az idős úr a feleségét. Nagyon szerettem még Azeez karakterét, aki a műsor egy másik szereplője. Az első pillanattól kezdve szoros barátságot ápolt az idős hölggyel, imádtam a párosukat. Megértem, hogy miért ők lettek a legnépszerűbbek a műsorból. :)

A könyv egyetlen hibája és hiányossága, hogy nincs a végén receptgyűjtemény. Imádtam volna, ha a végén helyet kap Mrs. Quinn receptes könyve. Ha nem is az összes, de a legfontosabb ételek helyet kaphattak volna benne. 

Összességében tényleg csak pozitívan tudok nyilatkozni erről a kedves kis könyvről. Engem nagyon megfogott ez a történet és biztos vagyok benne, hogy rajta lesz majd a kedvenceim listáján. Imádtam a karaktereket, a történetvezetés ívét, a nyelvezetet...egy szó, mint száz, engem teljesen megvett magának Olivia Ford. Csak ajánlani tudom mindenkinek. Olvassátok, szeressétek!

Értékelés: 5/5

Ha az értékelés után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. ITT pedig bele is olvashatsz a történetbe.


Nyereményjáték

Ebben a játékban most nincs más dolgotok, mint figyelmesen elolvasni a kiadó által feltöltött beleolvasó fájlt és válaszolni a feltett kérdésekre, a megoldást pedig beírni a Rafflecopter megfelelő sorába. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

KÉRDÉS
Milyen mérleget használ Mrs. Quinn?


a Rafflecopter giveaway

Állomások

03.17.: Csak olvass!
03.19.: This is my (book) universe.
03.21.: KönyvParfé
03.23.: Olvasónapló

2025. március 13., csütörtök

Elizabeth Lim: A ​hajnalszövő (A hajnalszövő 1.) + Nyereményjáték

Sziasztok!

A Menő Könyveknek köszönhetően már hazánkban is olvasható Elizabeth Lim nagysikerű, regénye, A hajnalszövő. Ráadásul a kiadónak hála, szemet gyönyörködtető, éldekorált változatban szerezhetik be a történetet a magyar olvasók. Elizabeth Lim legújabb fordulatos, fantasy duológiája a Hat bíborszín darumadár sorozat világában játszódik, ám a japán helyett ezúttal a kínai kultúrából merít. Tartsatok velünk, ismerjétek meg Maia személyét, akinek legnagyobb vágya, hogy császári szabó lehessen és Edant a császár varázslóját, kísérjük el őket egy veszélyes kalandra és vigyétek haza a kiadó által felajánlott nyereménykönyvet. 

Maia Tamarin minden vágya, hogy ő lehessen a legjobb szabó a birodalomban, és egyszer magának a császárnak készíthessen ruhákat. De mivel lánynak született, a legtöbb, amiben reménykedhet, egy előnyös házasság.

Ám amikor a császár az udvarba hívatja a lány beteg édesapját, hogy vegyen részt a birodalmi szabó megtisztelő és jövedelmező címéért folytatott versenyben, Maia átveszi az apja helyét, és fiúnak öltözve a Nyári Palotába utazik. Ha nyer, minden vágya teljesül. Ha veszít, a biztos halál vár rá. Csakhogy fogalma sincs, mire vállalkozott...

Elizabeth Lim legújabb fordulatos, sodró lendületű fantasy duológiája a Hat bíborszín darumadár sorozat világában játszódik, ám a japán helyett ezúttal a kínai kultúrából merít.


Elizabeth Lim az elmúlt időszakban nagy kedvenccé vált számomra. Ugyan látom és érzékelem a történeteinek hibáit, de egyáltalán nem zavarnak. Hiába érzem túlírtnak, vagy hiányosnak az írását, annyira elkap a hangulata, annyira visz magával a sodró lendülete, hogy nem érdekel semmi. Egyszerűen csak jó érzés olvasni a könyveit és szeretek elmerülni a történetben. 

A hajnalszövő egy igazán érdekes és izgalmas fantasy könyv, melyben markánsan megjelenik az ázsiai kultúra. Egy történet a család és a szeretet erejéről, és arról, hogy milyen nehéz dolga van egy lánynak, ha egy férfiak uralta világban be akarja bizonyítani, hogy ő is ér valamit. Egy történet arról, hogy néha legsötétebb időkban sem szabad feladni, menni kell és küzdeni, amíg csak képesek vagyunk rá. Néha semmi sem az, aminek látszik és egy roppant idegesítő varázslóról is kiderülhet, hogy vajból van a szíve. 

Elizabeth Lim regénye a Hat bíborszín darumadár sorozat világában játszódik, ám a japán helyett ezúttal a kínai kultúrából merít. A történet alapját egy Mulan feldolgozás adja. Maia a történet főszereplője egy szabómester lánya. Édesapjának ő a negyedik gyermeke, három idősebb fiútestvére van. A fiúkat nem érdekelte soha a varrás, vagy a hímzés, Maia azonban művészien bánt a tűvel. Ebben a világban azonban nem válhat mester egy nőből, a jóhírű szabók mind-mind férfiak. Így, amikor egy nap a császár udvarában versenyt hirdetnek meg és beteg édesapját is hívják, a lány veszélyes döntésre szánja el magát és úgy dönt, hogy férfi ruhában útra kell, egyik testvérének adja ki magát és így indul a versenyen. A vállalkozása nem veszélytelen, ha kiderül, hogy igazából nő, akkor ki is végezhetik. A fiatal lány azonban rettenthetetlen, hajtja a vágya, hogy elismert szabó legyen, de még fontosabb számára az, hogy családjának ne kelljen nélkülözések között élnie. 

Már a verseny sem volt egyszerű a lány számára, de miután a császár leendő felesége egy lehetetlen küldetéssel bízza meg őt, akkor válik még veszélyesebbé a kalandja. El kell készítenie Amana gyermekeinek a ruháját, napfényből, a hold világából és a csillagok véréből. A küldetés kulcsfontosságú, hiszen ezen állhat, vagy bukhat a béke. A császárnak és a sanszen lányának muszáj lenne összeházasodni, hogy ezzel megteremtsék a békét a császárságban. Így Maiának nem csak három ruhát kell elkészítenie, hanem meg kell menteni a világát is a pusztulástól. Vajon képes lesz megvarrni ezt a három ruhát? Összeházasodik a két fél? Eljöhet újra a béke A'landi számára? És hogyan alakul a kapcsolata Edannal, a varázslóval, akinél idegesítőbb személlyel talán még soha nem találkozott?

A cselekmény rendkívül érdekes és izgalmas, az atmoszféra és a mitológiai világ egyszerűen zseniális. A történet három részből áll. Az első részben a császári szabóversenyen van a fő hangsúly. A második részben az utazásról és az újabb küldetés teljesítéséről szól, a harmadik részben a szerző tulajdonképpen megágyaz a duológia következő részének. Az első rész nagyon tetszett, érdekes és izgalmas volt olvasni az udvari inktrikáról és arról, hogy miként tud Maia férfiként boldogulni az udvarban. A második rész nekem egy kicsit lassú volt, kicsit road trip jellegűre sikeredett. A két főszereplő útra kelt, egyik helyről mentek a másikra, ahol ütemtervszerűen veszélybe kerültek, küldetéseket teljesítettek, hogy végül elérjenek a palotába és Maia bemutathassa a három isteni ruhát. Nem azt mondom, hogy érdektelenek voltak ezek a fejezetek, csak talán lehetett volna kicsit feszesebb a tempója. Lapzur említése és Bandur említése és beemelése a történetbe viszont szerintem remek ötlet volt. Ez a furcsa és ijesztő sziget és a démon nem véletlenül lehet ismerős számotokra, hiszen mindkettő szerepelt A Hat bíborszín darumadárban is. A történet ugyanis ugyanabban a világban játszodik. 

Bevallom, a csavarok jelentős része engem nem ért váratlanul, valahogy a zsigereimben éreztem a főbb fordulatokat, de ettől függetlenül nem volt unalmas számomra a regény, nagyon szerettem a hangulatát. 

Maia óriási utat járt be, bebizonyította mindenkinek, hogy egy lány is lehet szabómester, pontosan ugyannyit érhet a munkája, mint egy férfinak. Erős karakter, aki bármire képes azért, hogy segítsen a családjának és azoknak, akik igazán fontosak számára. Kezdetben talán kissé félszeg és esetlen volt, de végül kompetens karakterré változott, aki kész arra, hogy megváltsa az egész világot. A másik főszereplő Edan, a varázsló. Arroganciája és stílusa kezdetben nagyon idegesítette a lányt, de végül közel kerültek egymáshoz az út során. Vajon kialakulhat-e őszinte és valós kapcsolat egy egyszerű, halandó lány és egy halhatatlan varázsló között? Igazán jól álltak egymásnak, vicces volt olvasni az évődéseiket, bár néha úgy éreztem, Maiát jobban idegesíti a fiú, mint az indokolt lenne. 

A borító egy igazi csoda, nagyon boldog vagyok, hogy meghagyta a kiadó, az éldekorált változat pedig igazi szerelem. Nagyon tetszik ez a kiadás, örülök, hogy a magyar változat ennyire szemet gyönyörködtető. Csak néhány oldalt olvastam angolul, így a fordításról túl sokat nem tudok mondani, de amit láttam, az jónak tűnt. Az biztos, hogy a könyv hangulata nagyszerű, ez pedig nagyban a fordításnak is köszönhető, hiszen vitathatatlanul gördülékeny és élvezetes olvasmány. Nagyon várom a folytatást is, kíváncsi vagyok hogyan végződik Maia és Edan története. 

Bár nem hibátlan, én mégis nagyon élveztem az olvasást. Ha szeretitek az ázsiai jellegű történeteket, akkor csak ajánlani tudom Elizabeth Lim regényét. Olvassátok, szeressétek!

Értékelés: 5/4,2

Ha úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. 
 


Nyereményjáték
Maia minden vágya, hogy ő legyen a legjobb szabó az egész birodalomban. Egy jó szabónak pedig ismernie kell a szabás, varrás és díszítés minden csínját és bínját. Így a mostani játékunk ehhez a világhoz kötődik. Minden oldalon találtok egy kérdést, nincs más dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, a helyes választ. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

KÉRDÉS
Az Európában fennmaradt legrégibb hímzések melyik században keletkeztek?

a Rafflecopter giveaway

Állomások

03.13.: Csak olvass!
03.14.: Utószó
03.16.: Hagyjatok! Olvasok!
03.18.: Könyv és más

2025. március 10., hétfő

Cécile Pivot: Néha kiderül az ég + Nyereményjáték

Sziasztok!

Cécile Pivot neve már ismerős lehet a magyar könyvmolyok számára, hiszen korábban már lefordításra került A kis francia könyvesbolt című regénye. Ezúttal egy jóval eltérőbb és nehezebb témával rukkol elő a szerző, tartsatok velünk, hogy kiderítsétek, mit gondolnak a könyvről a bloggereink, és persze ne felejtsetek el játszani a kiadó által felajánlott nyereménypéldányért!

Másképp szálltunk alá a pokolba, csupán ennyi történt.
Izia csendben végignézi, ahogy a férje összepakol, és elhagyja a lakást, amelyben egyetlen gyermeküket, a nyolcéves Zoét nevelték, akit néhány hónappal korábban elgázolt egy részeg sofőr. A nő megkönnyebbül, amikor egyedül marad a bánatával, és bezárkózhat a kislány érintetlen szobájába.
Ám ahogy telnek a hetek, visszatér belé az éhség, a vágy a napsütés és a friss levegő után. Különös vállalkozásba kezd: elhatározza, hogy olyan embereknek fog segíteni, akik az elhunyt szerettük elvesztése után kipakolnának és megtisztítanának egy lakást.
Felvesz egy fiatal segítőt, Samuelt, aki zavarba ejtően őszinte, meghatóan érzékeny, és maga is pontosan ismeri a gyász természetét. Izia fokozatosan tér vissza az életbe, és végül ráébred, hogy bár a fájdalom felemésztő, néha azért kiderül az ég.



Cécile Pivot neve már nem volt ismeretlen számomra, 2023-ban olvastam A kis francia könyvesbolt című kötetet, ami ugyan nem lett kedvenc számomra, de összességében kedveltem. Így kíváncsian vártam, milyen hatással lesz rám a Néha kiderült az ég című regénye. Már a fülszöveg elolvasása után érzékeltem, hogy egy igazán nehéz és fájdalmas írás, és biztos voltam benne, hogy nagy hatással lesz majd rám. A hatás végül elmaradt, vagy talán nem is maradt el, csupán teljesen máshogy jelentkezett, mint ahogy vártam. 

A történet szerint Izia és férje külön válnak egymástól, miután nyolcéves kislányuk Zoé egy balesetben életét veszi. A nő megkönnyebbül, amikor egyedül marad a bánatával, és bezárkózhat a kislány érintetlen szobájába. Ám ahogy telnek a hetek, visszatér belé az éhség, a vágy a napsütés és a friss levegő után. Különös vállalkozásba kezd: elhatározza, hogy olyan embereknek fog segíteni, akik az elhunyt szerettük elvesztése után kipakolnának és megtisztítanának egy lakást.
Felvesz egy fiatal segítőt, Samuelt, aki zavarba ejtően őszinte, meghatóan érzékeny, és maga is pontosan ismeri a gyász természetét. Izia fokozatosan tér vissza az életbe, és még az is lehetséges, hogy újra egymásra találhatnak a férjével. 

A Néha kiderült az ég egy igazán fájdalmas és komor történet a gyászról és arról, hogy mennyire nehéz feldolgozni azt, ha valaki elveszíti egy szerettét. Azt ugyan mindannyian tudjuk, hogy aki megszületik, az bizony egyszer meg is fog halni, tisztában vagyunk azzal, hogy ez a dolgok természetes rendje. De ehhez a természetes rendhez az is hozzátartozik az ember fejében, hogy mi végignézzük, ahogy a gyermekünk felcseperedik. Nézzük, ahogy elkövet egy-két hibát, ahogy elesik, majd feláll. Ott vagyunk, amikor lediplomázik, családot alapít. És amikor mi már öregek és fáradtak vagyunk, egy nap elalszunk és majd a mennyből tekintünk le rájuk. Mosolyogva nézzük, ahogy teljes, és szép hosszú életet élnek. A dolgok természetes rendje az, hogy először a szülő megy el. Kevés nagyobb tragédia van annál, amikor egy gyermek hagyja el először a világunkat. Erre a fájdalomra még szavunk sincs. Amikor valakinek meghal a házastársa, özvegy lesz. Amikor a szülei, akkor árva. De arra egyszerűen nincs szavunk, amikor a gyermek hal meg és a szülő marad egyedül. Talán azért, mert ez akkora fájdalom, amit egyszerűen képtelenség szavakkal kifejezni. 

Izia és Étienne a balesetet követően nem csak a kislányát, hanem önmagunkat is elveszítették. A világuk a feje tetejére állt és képtelenek voltak szabadulni, a fájdalom fojtogató markából. Nem azért váltak külön, mert mérgesek voltak egymásra, vagy mert már nem szerették egymást. Egyszerűen nem tudták, hogyan kapcsolódjanak a másikhoz. Kislányuk elvesztése alapjaiban rengette meg a világukat, és ahhoz, hogy újra egymásta találjanak, önmagukat kellett először megtalálni. 

A gyász ábrázolása szerintem nagyon hiteles volt mindkét karakter részéről, a szerző bemutatta, hogy nincs egyféle recept. Minden ember más és más, mindannyian máshogy dolgozzuk fel a veszteséget. Ez a gondolat ráadásul nem csak a két főszereplő történetében, hanem Izia vállalkozására is igaz. Izia egy igazán különös vállalkozásba kezd: elhatározza, hogy olyan embereknek fog segíteni, akik az elhunyt szerettük elvesztése után kipakolnának és megtisztítanának egy lakást. Segítsége Samuel, a kissé különc fiú, akivel hamar megtalálják a közös hangot és a ritmust. Összeköti őket a gyász és a fájdalom. Ám mikor Samuel megnyílik a nőnek és Izie nem viszonozza, a barátságuk is veszélybe kerül. Vajon képes lesz arra, hogy ismét nyisson az emberek felé és megtapasztalja azt, hogy bármennyire is fojtogató a bennünk lakozó fájdalom, az ég néha azért mégiscsak kiderül. 

Mikor elolvastam a fülszöveget, arra számítottam, hogy a fájdalom majd bekúszik a bőröm alá és majd én is ott állok Izie és Étienne mellett megsemmisülten, összetört szívvel. Ez végülis megtörtént, mert kétségtelenül összetört a szívem, de valahogy mást nem éreztem olvasás közben. Nem voltam részese a történetnek, csupán az első oldaltól az utolsóig mélységesen sajnáltam őket. Nagyon fájdalmas volt bepillantani a fejükbe, az életükbe, de azonosulni és igazán magamba szívni a hangulatot nem tudtam. Sokáig gondolkotam azon, hogy milyen értékelést írjak majd a kötetről, hány csillagot adjak rá. Majd végül megláttam egy értékelést, melyben egy olvasó csak annyit írt, hogy ez a könyv pontosan az ő életét írja le. És akkor jöttem rá, hogy mi a legnagyobb baj ezzel a kötettel. Az, aki már átélt ilyen fájdalmat, minden idegszálával kapcsolódik majd a kötethez, nekik olyan ez, mintha a lelkükből szólna. Az esetemben azonban inkább olyan ez, mintha egy üvegen keresztül nézném az egészet. Természetesen hatással van rám, fáj, de nem éreztem a zsigereimben. Mintha valami hiányzott volna belőle. De az is lehet, hogy igazából semmi sem hiányzik, és a hitelessége a legnagyobb erénye. 

A borító nagyon szép, de bevallom, nekem előbb jut az eszembe róla egy romantikus történet. 

Csillagos értékelést nem fogok adni a könyvre, mert képtelen vagyok számszerűsíteni a gondolataimat és érzéseimet, így álljon csak itt ez a szöveges értékelés. Ha szeretitek az ilyen jellegű történeteket, akkor jó szívvel tudom ajánlani nektek.

Ha mindezek után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. ITT pedig bele is olvashattok a könyvbe. 
 

Nyereményjáték

Mostani játékunk során pár kérdésre kell válaszolnotok, amelyekre a megoldást a könyv beleolvasójában találjátok. Nincs más dolgotok, mint beírni a helyes megoldást a Rafflecopter megfelelő dobozába.
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

KÉRDÉS
Melyik volt Étienne kedvenc festménysorozata? 


a Rafflecopter giveaway

A turné állomásai

03. 08. Kitablar
03. 10. Csak olvass!

2025. március 9., vasárnap

Isabel Ibañez: What ​the River Knows – A folyó tudása (A Nílus titkai 1.)

 


Sziasztok!

A Könyvmolyképző Kiadónak köszönhetően már hazánkban is olvasható Isabel Ibañez nagysikerű, duológiájának első része, A folyó tudása. Ez a lenyűgöző egyiptomi kaland bloggereinket is elvarázsolta és már most tűkön ülve várjuk a folytatást. Tartsatok velünk, derítsük ki együtt, hogy milyen titkokat rejt Egyiptom és ha nektek kedvez a szerencse, meg is nyerhetitek a kiadó által felajánlott nyereménykönyvet. 

A bolíviai–argentin Inez Olivera a tizenkilencedik századi Buenos Aires csillogó felső tízezréhez tartozik. Ahogy a világ többi részén, a városban is a régi világ mágiája uralkodik, amely nagyrészt már feledésbe merült. Ineznek mindene megvan, amit egy lány kívánhat, kivéve szíve leghőbb vágyát, a világjáró szüleit, akik gyakran magára hagyják őt.

Amikor tragikus halálhírük érkezik, Inez megörökli hatalmas vagyonukat és egy titokzatos gyámot, egy régészt, aki egyiptomi sógorával dolgozik. Inez válaszok után kutatva Kairóba hajózik, magával viszi a vázlatfüzetét és egy ősi aranygyűrűt, amelyet apja a halála előtt küldött neki. Ám megérkezésekor a gyűrűhöz kötődő ősi mágia olyan ösvényre sodorja, ahol hamarosan rájön: a szülei eltűnése többről szól, mint amit a gyámja elhitet vele.

Mivel gyámjának dühítően jóképű asszisztense úton-útfélen keresztbe tesz neki, Ineznek az ősi mágiára kell hagyatkoznia, hogy kiderítse az igazságot a szülei eltűnésével kapcsolatban – vagy kockáztatnia kell, hogy a játszma részévé válik, amely az életét is követelheti…

A What the River Knows - A folyó tudása című kötet a tavalyi évem egyik nagy kedvence volt, Fannival olvastam közösen angolul. Mikor megláttam, hogy érkezik magyarul is, nagyon lelkesen lettem így nem is volt kérdés, hogy csatlakozzam-e a turnéhoz és a többiekkel együtt promózzam nektek a könyvet. Előre bocsátom nektek, hogy nem tetszik a kötet magyar címe, így nem fogok egy másodpercig sem így nyilatkozná rá, ne haragudjatok érte. Szerintem borzasztóan furcsán hangzik, számomra kicsit magyartalan is,  így én csakis What the River Knows-ként fogom emlegetni. 

A What ​the River Knows című kötetre először azért figyeltem fel, mert a szerző nevét megláttam az egyik Rebecca Ross köteten. Utánaolvastam a szerzőnek és megtudtam, hogy barátok Rebeccával, szóval arra gondoltam, hogy a kedvenc fantasy szerzőm ajánl valakit, akkor muszáj vagyok elolvasni egy regényét. Ráadásul, mikor először kézbe vettem a kötetet, meglepődve láttam, hogy ezt a könyvet a szerző konkrétan Rebecca Rossnak ajánlott, szóval nagyon jó érzésekkel álltam neki az olvasásnak. Szerencsére egyáltalán nem bántam meg, hogy sorra kerítettem, és nagyon boldog vagyok azért, hogy már azok is megismerhetik Inez és Whit történetét, akik inkább magyarul olvasnak. 

A What the River Knows egy igazán szerethető könyv, melyben a fantasy elemek és az egyiptomi kultúra tökéletes elegyet alkot. Egy könyv a bátorságról és arról, hogy ha elég kitartók, álhatatosak, vagy éppen bolondok vagyunk, akkor tényleg semmi sem tántoríthat el minket attól, hogy megértsük és megfejtsük a körülöttünk lévő titkokat. A regény rendkívül izgalmas, tele van árulásokkal, rejtélyekkel, varázslattal és kalanddal. 

A történet szerint Inez Argentínából Egyiptomba utazik, miután értesült szülei titokzatos haláláról, . Amikor megérkezik, nagybátyja, aki egyben a gyámja és asszisztense, megpróbálja visszaküldeni őt Argentínába, a lány azonban nem hagyja magát. Feltett szándéka, hogy mindennek utána járjon mindennek és megértse azt is, hogy édesanyja és édesapja mi miatt töltötte fél életét az országban távol tőle. Hamarosan azonban rájön arra, hogy semmi sem az, aminek látszik. Ahogy egyre közelebb kerül a rejtély megoldásához és egy titkozatos kincs megtalálásához ráébred arra, hogy már nem csak az információk ismerete, hanem az élete a tét. 

A kötet stílusát nagyon szerettem, könnyen és gyorsan haladtam az olvasással. A nyelvezete nagyon tetszett, nem nehéz olvasmány angolul sem. Nagyon ötletes volt, ahogy az egyes egyiptomi történéseket a szerző beleszőtt a regényébe. Érdekes és izgalmas volt olvasni a régészek munkájáról is. A kötetben szereplő extra tartalmak, mint a hieroglifák, vagy Inez rajzai szerintem nagyon jól kiegészítik a történetet, sokat hozzáadnak az olvasás élményéhez is. 

A szereplők sokrétűek, nem csupán egydimenziósok. Inez egy rendkívül makacs, kitartó és impulzív leányzó, aki bármire képes azért, hogy megóvja a családját. Whit titokzatos és kissé megfoghatatlan stílusa nagyon tetszett. Érdekes volt látni, ahogy egyre jobban kinyílik a karaktere, míg végül megismerhetjük a lágyabb oldalát is. Imádtam, ahogy a két főszereplő évődött egymással, jókot mosolyogtam ratjuk olvasás közben. Remek volt közöttük a kémia, örültem annak, hogy nem azonnal, hanem kicsit lassabban kerültek közel egymáshoz. Inez sokat fejlődött a kötet során, magabiztosabbá és igazán kompetens főszereplővé vált. Nagyon szerettem az Elvirához (unokatestvéréhez) fűző viszonyát, jó volt látni, hogy a két lány milyen sokat jelent egymásnak. 

Nekem a FairyLootos kiadás csücsül egyelőre a polcomon, és ebben a változatban is olvastam el. Bár a sima (és ezáltal a magyarul megjelenő) változata is nagyon tetszik, mégis ez lopta be magát igazán a szívembe. Ráadásul képzeljétek, a héten végre megérkezett hozzám a kötet második része is, aminek nagyon örülök, mert már ezer éve várom, hogy folytatni tudjam. Isabel Ibañez ugyanis úgy tűnik, hogy a kegyetlenebb típusú írók csoportjába tartozik. Olyan idegesítő és feldolgozhatatlan a regény utolsó oldala, hogy arra nincsenek szavak. Az ilyen típusú befejezéseket konkrétan büntetni kellene. 

Ami nekem leginkább hiányzott, hogy a szerző kevésbé fejti ki a mágiarendszert és kevés szó esik az egyes mágikus tárgyak eredetéről. Bízom benne, hogy a folytatásban erre nagyobb hangsúlyt fektet majd. 

Összességében én nagyon szerettem a Whatt the River Knows című könyvet és csak ajánlani tudom nektek. Ha egy igazán szerethető, izgalmas fantasy könyvre vágytok, akkor én csak ajánlani tudom nektek Isabel Ibañez regényét. Olvassátok, szeressétek!

Értékelés: 5/4,2

Ha úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. ITT pedig bele is olvashatsz a kötetbe. 
 


Nyereményjáték

Ebben a játékban most nincs más dolgotok, mint figyelmesen elolvasni a kiadó által feltöltött beleolvasó fájlt és válaszolni a feltett kérdésekre, a megoldást pedig beírni a Rafflecopter megfelelő sorába. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

AZ ÉN KÉRDÉSEM
Ki volt Inez látogatója? 

a Rafflecopter giveaway

Állomások

03.09.: Csak olvass! (értékelés)
03.11.: Kitablar
03.13.: Fanni's Library
03.15.: Utószó (extra)
03.17.: Kelly és Lupi olvas
03.19.: Readinspo
03.21.: Olvasónapló
03.23.: Utószó (értékelés)
03.25.: Ambivalentina
03.27.: Könyv és más

2025. március 7., péntek

Kedvcsináló idézetek a What the River Knows - A folyó tudása című regényhez + Nyereményjáték

Sziasztok!

A Könyvmolyképző Kiadónak köszönhetően már hazánkban is olvasható Isabel Ibañez nagysikerű, duológiájának első része, A folyó tudása. Ez a lenyűgöző egyiptomi kaland bloggereinket is elvarázsolta és már most tűkön ülve várjuk a folytatást. Tartsatok velünk, derítsük ki együtt, hogy milyen titkokat rejt Egyiptom és ha nektek kedvez a szerencse, meg is nyerhetitek a kiadó által felajánlott nyereménykönyvet. 

A bolíviai–argentin Inez Olivera a tizenkilencedik századi Buenos Aires csillogó felső tízezréhez tartozik. Ahogy a világ többi részén, a városban is a régi világ mágiája uralkodik, amely nagyrészt már feledésbe merült. Ineznek mindene megvan, amit egy lány kívánhat, kivéve szíve leghőbb vágyát, a világjáró szüleit, akik gyakran magára hagyják őt.

Amikor tragikus halálhírük érkezik, Inez megörökli hatalmas vagyonukat és egy titokzatos gyámot, egy régészt, aki egyiptomi sógorával dolgozik. Inez válaszok után kutatva Kairóba hajózik, magával viszi a vázlatfüzetét és egy ősi aranygyűrűt, amelyet apja a halála előtt küldött neki. Ám megérkezésekor a gyűrűhöz kötődő ősi mágia olyan ösvényre sodorja, ahol hamarosan rájön: a szülei eltűnése többről szól, mint amit a gyámja elhitet vele.

Mivel gyámjának dühítően jóképű asszisztense úton-útfélen keresztbe tesz neki, Ineznek az ősi mágiára kell hagyatkoznia, hogy kiderítse az igazságot a szülei eltűnésével kapcsolatban – vagy kockáztatnia kell, hogy a játszma részévé válik, amely az életét is követelheti…

A What the River Knows - A folyó tudása című kötet a tavalyi évem egyik nagy kedvence volt, Fannival olvastam közösen angolul. Mikor megláttam, hogy érkezik magyarul is, nagyon lelkesen lettem így nem is volt kérdés, hogy csatlakozzam-e a turnéhoz és a többiekkel együtt promózzam nektek a könyvet. A bejegyzésemet is olvashatjátok hamarosan, de addig is, lessétek meg, hogy melyek voltak a kedvenc idézeteim a kötetből.

1. 
"A gyász hatással volt az emlékeimre. Megmutatta az elfeledett pillanatokat, ezért pedig hálás voltam, még akkor is, amikor ürességet éreztem a gyomromban. Nem akartam elfelejteni őket, bármennyire is fájdalmas volt emlékezni rájuk."

2. 
"A művészetnek túl kell élnie az alkotót."

3.
"Mindenki megérdemli a tisztes bért. Senkinek a munkáját nem szabad lebecsülni. Sem a döntéseiket, sem az álmaikat."

4. 
"Elbűvölő félmosolyra húzta a száját. Valószínűleg a lelkiismerete is hasonlóan kétoldalú."

5. 
"– Nem gyakran látom ezt magán.
– Micsodát?
– Hogy mosolyog.
Vállat vontam.
– Maga pedig főleg ál-mosolyog, így kvittek vagyunk."

6. 
"A Nílus mindent tudott, látta Egyiptom legjobb és legrosszabb oldalát is."

7. 
"Meleg levegő csapódott az arcomba, és belekapott a hajamba. Ősi íze volt, mint a rég eltemetett titkoknak, amelyeket kőfalak zárnak közre."

8. 
"Többé nem feledkezhetnek meg rólam, nem állíthatnak félre, mintha csak valami zavaró tényező volnék! Okkal jöttem ide, és végig is viszem a tervem! Még ha fáj, még ha a felfedezés össze is töri a szívem. Senki és semmi nem tarthat távol a szüleimtől!"

9. 
"– Nem hagyom, hogy ezt tedd!
– Nem parancsolhatsz nekem.
– Senki nem parancsolhat neked, és ez is a probléma része! – csattant fel Whit."

10. 
"– Támadt egy ötletem.
Aggódó pillantással nézett rám.
– Nem említettem még, mennyire rettegek az ötleteitől?"

Ezeket az idézeteket gyűjtöttem össze a könyvből. Én abszolút nem tudok kedvencet választani. Remélem sikerült meghoznom már most a kedveteket az elolvasásához, néhány nap múlva pedig az értékelésemet is elolvashatjátok. 

Ha úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. ITT pedig bele is olvashatsz a kötetbe. 
 


Nyereményjáték

Ebben a játékban most nincs más dolgotok, mint figyelmesen elolvasni a kiadó által feltöltött beleolvasó fájlt és válaszolni a feltett kérdésekre, a megoldást pedig beírni a Rafflecopter megfelelő sorába. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

AZ ÉN KÉRDÉSEM
Milyen betűt rejt a “bagoly” hieroglifa?

a Rafflecopter giveaway

Állomások

Blogturné Klub
03.08.: This is my (book) universe.
03.09.: Csak olvass! (értékelés)
03.11.: Kitablar
03.13.: Fanni's Library
03.15.: Utószó (extra)
03.17.: Kelly és Lupi olvas
03.19.: Readinspo
03.21.: Olvasónapló
03.23.: Utószó (értékelés)
03.25.: Ambivalentina
03.27.: Könyv és más