A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Örök kedvencek. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Örök kedvencek. Összes bejegyzés megjelenítése

2021. október 12., kedd

Charlotte Brontë: Jane ​Eyre + Nyereményjáték

Sziasztok!

A Menő Könyveknek köszönhetően egy újabb klasszikust vehetünk kézbe új kiadásban. Ezúttal Charlotte Brontë Jane Eyre kapott szép, új ruhát. Négy bloggerünk követte végig újra Jane Eyre sorsát és értékeli a könyvet, amiből természetesen a turné végén ti is nyerhettek egy példányt.

Jane Eyre, a lowoodi árva tébolyult szerelmének története ez a méltán népszerű, kortalan regény.
Jane a bentlakásos intézetben megtanulja, hogy egy vagyontalan fiatal lány senkire sem számíthat, egyedül kell boldogulnia a világban. Amikor Mr. Rochester nevelőnőként alkalmazza gyámleánya, Adele mellett, szabadabb világ tárul ki előtte, és lassan elhiszi, hogy rátalálhat a boldogság. Ám Thornfield Hall falai sötét titkot rejtenek, és a legszebb álom is rémálommá válhat... Jane-nek döntenie kell, hogy összetört szívvel mindent maga mögött hagyva kezdjen-e új életet, vagy ismét a nehezebb utat válassza.
A bátor és tiszta lelkű Jane története nem csak a szerelem, de a XIX. századi Anglia világának sötét és csillogó oldalát is képes úgy megmutatni, hogy Charlotte Brontë regénye máig a világirodalom egyik legfontosabb és legszívettépőbb romantikus műve legyen.


Nem most találkoztam először a Brontë nővérek munkásságával, mindhárom lánytestvértől olvastam már valamit az életem során. Az első olvasmányom anno a Jane Eyre, vagyis igazából A lowoodi árva volt. Anno tizenhat, vagy tizenhét évesen olvastam a kötetet és teljesen magába szippantott. (Képzeljétek el, tiszta béna voltam amúgy. A fejemben valahogy anno nem állt össze, hogy a két cím egy könyvet takar. Tudtam, hogy Jane Eyre a főszereplő, hát hogyne tudtam volna, de nem állt tényleg össze a fejemben, hogy ez ugyanaz a történet. :D Nagyot koppant, mikor rájöttem.) Mikor megláttam, hogy ez lesz a Menő Könyvek Örök kedvencek sorozatának következő része, teljesen oda meg vissza voltam az örömtől. Nagyon vágytam már egy szépséges kiadásra, ezért óriási lelkesedéssel fogtam bele az olvasába. (Tavasszal pedig érkezik az Üvöltő szelek meseszép kiadása. Már alig várom azt is!)

A Jane Eyre című regény Charlotte Brontë legismertebb műve, mely mára igazi klasszikusnak számít. Műfaját tekintve romantikus regény, de semmiképpen sem szabad összetéveszteni Jane Austen romantikájával. Az önéletrajzi ihletésű regény az írónő későbbi munkáihoz képest hatalmas sikert aratott, leginkább azzal, hogy elbeszélésmódjával személyessé, ezáltal hihetővé és átélhetővé tette a tette a történetet. 

Vannak olyan történetek, melyek bekúsznak a bőrünk alá, megragadják a szívünket, lelkünket és többé el nem eresztik. Számomra pontosan ilyen a Jane Eyre is. Ennyi idő távlatából mit sem halványult bennem a lelkesedés és a rajongás, minden egyes újraolvasásnál ugyanolyan kedves Jane és Mr. Rochester története. Ez nem egy klasszikus romantikus könyv, legalábbis semmiképpen sem a kedves és cukormázas fajtából. Sokkal inkább egy szuggesztív és rendkívül erős drámaisággal operáló regény, mely nem idegenkedik attól, hogy darabokra törje olvasója szívét. Alapja a lélek diadala, a magány, a fájdalom és mellőzöttség súlya szürke felhőként telepszik a szívre, de a megfelelő emberek segítségével az ember át tud lépni saját korlátain és képes szembenézni hibáival és életével. 

A cselekmény az 1800-as években, a viktoriánus korban játszódik. A korszakot definiálni igen nehéz, mivel elősorban nem formai jegyeket, hanem inkább egyfajta gondolkodásmódot, életszemléletet tükröz, melynek alapjai a hagyománytisztelet, a célszerűség szem előtt tartása. Egyértelműen egy olyan korszakról beszélünk, ahol a nők legfontosabb szerepe és feladata az volt, hogy feleségként és anyaként a férjük oldalán tündököljenek. A rangon alul házasodás nem volt általános jellegű, hiszen a romantikus képzelgéseknél magasabbra becsült dolog volt a társadalmi státusz és a vagyoni helyzet. 

A Jane Eyre nem egy könnyed olvasmány, sem méretében, sem pedig műfajában. A közel 600 oldalas regény nem éppen táskakompatibilis verzió, tömegközlekedésen csak nehézkesen lehet olvasni, nekem például kissé meg is fájdult a csuklóm tőle. A légkör nem annyira fájdalmas és fullasztó, mint mondjuk Thomas Hardy Egy tiszta nő című művében, de nem is egy tipikus lányregény. A fájdalom és a magány erősen jelen van a regényben, ez pedig kissé borongóssá teszik az egész könyvet (pontosan olyanná, mint amilyen Anglia időjárása is). A gótikus elemek pedig még érdekesebbé és izgalmasabbá teszik a kötetet. A stílus jellegzetességéből fakadóan a misztikum is megjelenik, a rejtélyes hangok és események csak még tovább borzolják az olvasó kedélyét. A hangulat azonnal magával ragadja az olvasót és egy másodpercre sem ereszti. A Thornfieldben történő események sokkal erőteljesebbek és izgalmasabb, de a gyermekkori történetek is rendkívül érzékletesek. 

A két főszereplő Jane Eyre és Mr. Rochester. Jane a regény elbeszélője, hihetetlen pontossággal és érzékletességgel olvashatunk életéről, gyermekkorától kezdve egészen a családalapításig. Jane kissé jelentéktelen külsejű, ám eszes, tehetséges, szenvedélyes lány, aki keserves leckét kapott az élettől az önfegyelem és lelkierő tekintetében. A tanítás hihetetlenül jól illik hozzá, ösztönösen érzi és tudja, hogy a körülötte lévő gyermekeknek mire van szükségük. Kedves és jóravaló teremtés, aki bármit megtenne azokért, akiket szeret. Rendkívül becsületes fiatal nő, aki nem enged a nyomásnak és végül önmaga urává válik. Edward Fairfax Rochester Thornfield Hall ura. Nem kifejeztten jóképű, de erős, határozott karakterű férfi. Életét beárnyékolja a fiatalon elkövetett végzetes baklövé, emiatt hajlik a búskomorságra, gyakran szeszélyesedő és büszke, ugyanakkora rendkívül jólelkű és becsületes ember. 

Az írónő a modern női fejlődésregény első művét teremtette meg ebben a regényben. Az egyes szám első személyben elbeszélt történet egy nő élettörténetét meséli el annak legfontosabb állomásaival. A cselekmény helyszínei pedig csak tovább erősítik ezt a felépítést. A gyermekkor helyszíne Gateshead, ahol Jane először találkozik a kiszolgáltatottság, az elnyomás érzésével. A következő szakasz a lowoodi évek ideje, amelynek aszketikus, lemondásokkal és elfojtásokkal teli világában Jane lelkileg válik nővé. A Thornfield Hallban töltött idő alatt Jane érzelmileg kiteljesedik és a nehézségek ellenére végre megtalálja a helyét. Charlotte Brontë szentimentális érzelmek nélkül tekint a viktoriánus világra. Hőseinek egymásra találása egyáltalán nem a szerelem diadala, hanem a keservesen megszerzett önmegismerés, és a társadalmi helyzetükben bekövetkezett változás következménye. 

Bár a történet a hősnő szempontjából happy end-del zárul, a regény ma is erőteljes kiállás a gondolkodó és becsvágyó nők mellett a viktoriánus világ fojtogatóan patriarchális légkörében. A szerzőnő a regény nőalakjain keresztül rendkívül hatásosan érzékelteti a viktoriánus nő lehetőségeit. Helen Burns az iskolában a „viktoriánus szent” vallásos alázatát gyakorolja, Bertha Mason, a padláson rejtegetett őrült feleség ezzel szemben a kor elfojtott szexualitásának példája. A szerzőnő finom narratív és nyelvi lehetőségeket talál, hogy megfogalmazza a 19. század nőiségének, mint biológiai és pszichológiai válságnak a problémáit és szürreális eszközöket, álmokat, víziókat használ, hogy szereplőinek belső életét megmutassa.

Nagyon imádtam ezt a csodálatos kiadást, biztos vagyok benne, hogy kiemelt helye lesz a kötetnek a polcomon. Olyan jó látni, hogy a kiadó ennyire a szívén viseli ezeknek a könyveknek a sorsát, őszintén bízom abban, hogy még sok ilyen nagyszerű és klasszikus történet kap majd új köntöst. Én biztos benevezek majd az összesre. Természetesen nem minden a csinos borító, ezt én is tudom, de talán ezeknek köszönhetően a fiatalabb korosztály is szívesen lapozgatja majd ezeket a klasszikusokat. 

Összességébén én nagyon élveztem a mű újraolvasását, még mindig óriási hatással van rám Jane Eyre története. A klasszikus irodalom egyik ékkőve, remélem sokan beleszeretnek a borítónak köszönhetően és elindulnak a Brontë nővérek iránti rajongás irányába. 

Forrás: https://en.wikipedia.org/wiki/Jane_Eyre

Értékelés: 5/5

Ha az értékelés után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. 



Nyereményjáték

Charlotte a Brontë nővérek egyike. Ezúttal minden állomáson egy-egy könyvcímet találtok elrejtve a bejegyzésben, a feladatotok, hogy kitaláljátok, melyik nővér írta az adott regényt, és beírjátok a nevét a rafflecopter doboz megfelelő helyére. 
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)


a Rafflecopter giveaway

Állomáslista

10. 12. Csak olvass!
10. 14. Readinspo
10. 16. Fanni’s Library

2021. szeptember 17., péntek

Jane Austen: Értelem és érzelem + Nyereményjáték

Sziasztok!

A Menő Könyvek nemrég gyönyörű kiadásban jelentette meg Jane Austen  életművének egyik legismertebb és legjelentősebb darabját. A Büszkeség és balítélet után most az írónő másik klasszikusát tarthatjuk a kezünkben lenyűgöző változatban. Tarts bloggereinkkel a turnén, olvasd el az ajánlóinkat, és légy az a szerencsés olvasónk, aki a blogturné végén megnyeri az Értelem és érzelem legújabb kiadását!

Jane Austen hősnőinek története szerelemről, csalódásról, becsületről, álnokságról s természetesen reményről és boldogságról mesél. Miközben lenyűgöző és gyakran kaján képet fest a korabeli Angliáról, arról a világról, amelyben a hölgyek legfőbb foglalatossága a férjvadászat.
Ennek a regényének középpontjában a két Dashwood nővér, Elinor és Marianne áll, a regény címe is kettejük ellentétes természetére utal. Az értelmet a tartozkodó, visszafogott Elinor testesíti meg, akinek tetteit a józan ész és a megfontoltság irányítja.
Vele szemben áll húga, akit az érzelmei hajtanak, könnyedén felül a romantikus szerelem, a szenvedély és a csalódás érzelmi hullámvasútjára.
Austen jellegzetes, finom iróniával fűszerezett stílusa, kiválóan kidolgozott karakterei, a fordulatokban gazdag események és a sziporkázó párbeszédek garantáltan kellemes kikapcsolódást jelentenek minden korosztály számára.

Mindig is szerettem az angol irodalmat, Jane Austen neve pedig természetesen nem ismeretlen számomra. Bár nem olvastam még az összes művét, a Büszkeség és balítélet nagy kedvenc volt számomra ezért óriási lelkesedéssel vetettem bele magam az Értelem és érzelem olvasásába. Austen kb. 1795-ben írta az Elinor és Marianne első vázlatát (később Értelem és érzelem), ekkor körülbelül 19 éves volt. A történet Elinor tartózkodó viselkedése és Marianne érzelmessége közötti ellentét körül forog. Egyes értelmezések szerint a két nővér Austenen és szeretett nővérén, Cassandrán alapulhat: Cassandrát a visszafogott és jól ítélkező nővérrel, magát pedig az érzelmes, szenvedélyes Marianne-nal hozza párhuzamba. Austennek szándékában állt tisztázni Elinor értelmét és önuralmát, és egyszerű szinten a regény a teljes romanticizmusnak és érzékenységnek paródiájaként olvasható, amely divatos volt az 1790-es évek körül. Mégis Austen nagyon összetetten sokrétűen kezeli a két nővér szerepét.  Az Értelem és érzelem volt az írónő első publikált kötete, 1811-ben adták ki.

A történet tulajdonképpen Mr. Dashwood két lánya, Elinor és Marianne köré fonódik. Amikor az apjuk meghal, a családi birtok Johnra, idősebb féltestvérükre száll, és a Dashwood nővérek fiatal húgukkal Margarettel és édesanyjukkal együtt vagyontalanokká válnak. A család Bartonba költözik egy kedves rokon jóvoltából, ahol új életet kezdhetnek. Az, hogy mennyire megváltozik majd az életükben persze még csak nem is sejtik. Nagyon élvezik a vidéki életet és őszinte barátságot sikerült kialakítaniuk. Elinor és Marianne is rendkívül csinos fiatal lány, a cirka 450 oldal alatt mindketten megismerik a szerelem csodálatos és fájdalmas oldalát is. Bár a két fiatal rendkívül közel áll egymáshoz, jellemük nem is különbözhetne jobban. Elinor a józan gondolkodás mintapéldánya, aki soha nem engedi, hogy az érzelmei uralkodjanak felette. Olykor olybá tűnhet, hogy kőből van a szíve és képtelen arra, hogy átélje és megélje az érzelmeit, de ahogy családja, mi is rájövünk arra, hogy a szoborszerű jellem alatt milyen heves érzelmek és viharok dúlnak. Egyszerűen csak nem az a típus, aki magára vonja a figyelmet örömével és bánatával. Ezzel szemben Marianne az a típus, aki szenvedéllyel éli az életét. Ha boldog, akkor az egész világ tud az ő boldogságáról és csodája a fiatal lány életörömét és jókedvét, ha pedig szomorú, akkor azt is minden teketória nélkül a világ tudtára adja. Nagyon heves természet, leginkább az érzelmei irányítják.  Olyan, mintha azt mondanák, hogy ő a szív, míg Elinor az agy, vagy stílusosan ő az érzelem, nővére pedig az értelem. Azt azonban fontos kiemelni, mindketten, de főleg Marianne óriási változáson megy keresztül, nagy fejlődés figyelhető meg nála, és a végén már teljes szívvel drukkolunk annak, hogy megtalálja a boldogságot férje oldalán. Ahhoz azonban, hogy Elinor és Marianne végre boldog legyen, több nehézséget is ki kell állniuk, egyáltalán nem magától értetődő, hogy végül rájuk talál a szerelem. Le kell győzniük a társadalmi és saját előítéleteiket ahhoz, hogy végre révbe érjenek. 

A kötet további fontos karakterei minden kétséget kizáró módon Brandon ezredes, Edward és Willoughby. Ők vannak talán a legnagyobb hatással a lányok életére valamilyen módon. Hármuk közül Brandon ezredes került leginkább közel a szívemhez. Nagyon megkedveltem a tiszta szívű és becsületes urat. 

Nagyon érdekes, hiszen tulajdonképpen szinte semmi egetrengető, vagy óriási dolog nem történik a cselekményben, mégsem unatkoztam egy másodpercig sem. Teljesen elvarázsolt a 19. század eme szelete; az úriemberek látogatása, romantikus séták a parkban, vacsoraestek, szerelmek, csalódások, fellángolások és gyötrelmek. Szerelmesnek lenni soha nem könnyű, egy olyan világban pedig, ahol a nő egyetlen lehetősége a felemelkedésre a házasság, még nehezebbek a kilátások. Ma már senki nem lepődik meg azon, ha egy lány továbbtanul, vagy vezetői beosztásban dolgozik, de a 19. században még nem volt túlságosan sok lehetősége a nőknek. A társadalmi felemelkedés szinte egyetlen lehetősége a házasság volt, másmilyen keretek között nem kerülhettek magasabb társadalmi státuszba a nők. Még a rendkívül vagyonos nőknek is szinte kötelessége volt megházasodnia, hiszen mit érhet egy fehérnép férfiember nélkül. Ilyen kilátásokkal persze nem lepődünk meg azon, hogy a regény egyik központi kérdése, hogy vajon mi a fontos az életben? Egy szeretetteljes és tisztességes szereteten alapuló kapcsolat férj és feleség között, vagy a megtűrésen alapuló érdekházasság a kényelem és a jómód ígéretével? Milyen a tökéletes társ? A csinos külső mellett mennyire fontos a józan gondolkodás, kellemes modor és az intelligencia? 

A társasági élet amúgy nagyon érdekesen megjelenik a regényben. Jane Austen tökéletesen bemutatja a kor tipikus (vagy legalábbis tipikusnak vélt) embertípusait. Rengeteg féle férfikarakterrel ismerkedhetünk meg, megjelenik benne a nagyravágyó, ám lusta úrifiú, aki képtelen önmagán kívül másra is gondolni, a mélabús és merengő idősebb gentleman, aki tökéletes illedelmeséggel, csak távolról csodálja fiatal szerelmét, a gyenge jellemű, irányítható férfi, és persze ne felejtsük el azt a típust se, aki mindenkinél többre tartja önmagát. A női karakterek közül a legélesebb ellentét a szerető szív és a pénz kérdésében mutatható ki. Vannak, akik nem vágynak másra, csupán egy őszinte és szeretetteljes házasságra, mások csupán a pénzre és a jómódra utaznak.  

Bevallom, néha kicsit elvesztettem a fonalat és nem mindig tudtam követni a hölgyek parttalan fecsegését és bár szórakoztató volt olvasni a különböző kombinálásokról és pletykákról, néha azért idegesített a dolog. Volt, hogy faltam a lapokat, olykor azonban annyira érdektelen és semmitmondó volt számomra a történet, hogy nagyon kellett figyelnem arra, hogy ne ugorjak át sorokat. (A legnagyobb probléma amúgy egyértelműen az volt, hogy Thomas Hardy regénye után álltam neki Jane Austen írásának és a két írásmód annyira eltér egymástól, hogy nehezen szoktam vissza ebbe a könnyed és egyszerűbb világba.)

Ha pedig a társasági életről, nem felejtkezhetünk meg a pletyka erejéről sem. A kommunikáció hatalom, ugyanúgy, mint a tudás. Aki tud, több lesz az átlagnál, hiszen a birtokolt információval számtalan hatást gyakorolhat másokra. Egyáltalán nem mindegy, hogy maga az informátor mennyire tudatos és érett személyiség, és persze az sem, hogy mekkora az információ súlya, vagyis adott környezetbe engedve milyen további hatásokat érhet el. A tudatlanság is lehet ludas persze: megesik, hogy valaki tudtán kívül pletykál, mert kikívánkozik belőle a történet, és talán még rosszindulat sincs a mondandójában, mégis árt vele. Sok esetben a beszélő saját maga is elhiszi, hogy együttérzésből beszél az adott személy háta mögött, de a hatás ilyenkor sem marad el. Olvasás közben számtalanszor lehetünk tanúi a pletyka minden fajtájának. Hol rosszindulat, hol pedig naivitás vezényelte, de minden esetben károsan hatott a szereplők életére. 

A történet ugyan a párkeresésről szól, ám  fontos kiemelni, hogy maga a könyv legalább annyit foglalkozik az érzelmek megfelelő helyén kezelésével is. Mi a jobb, ha az ember csendben szenved, vagy ha kikiabálja a fájdalmát az egész világban? Hogyan lehet helyesen megélni és átélni a csalódást?
Milyen értékek vannak a szenvedésben, ha léteznek egyáltalán? És vajon mennyire szükséges ez a teljes gyógyuláshoz? 

Nagyon imádtam ezt a csodálatos kiadást, biztos vagyok benne, hogy kiemelt helye lesz a kötetnek a polcomon. Olyan jó látni, hogy a kiadó ennyire a szívén viseli ezeknek a könyveknek a sorsát, őszintén bízom abban, hogy még sok ilyen nagyszerű és klasszikus történet kap majd új köntöst. Én biztos benevezek majd az összesre. Természetesen nem minden a csinos borító, ezt én is tudom, de talán ezeknek köszönhetően a fiatalabb korosztály is szívesen lapozgatja majd ezeket a regényeket. Mindenesetre türelmetlenül várom Jane Austen többi művét is, remélem azok is helyet kapnak majd ebben a nagyszerű sorozatban. 

Bevallom őszintén, a filmet még nem láttam, de biztos vagyok benne, hogy sorra fogom keríteni valamikor a közeljövőben. Ki tudna ellenállni Alan Rickman karakterének? 

Összességében tetszett Jane Austen Értelem és érzelem című regénye, de nem sikerült letaszítania a trónról a Büszkeség és balítéletet. Kellemes olvasmány volt és bár szerettem a kötet hangulatát, olykor untatott a történet. A szereplők közül Barton ezredes és Elinor volt a kedvencem, de valami miatt mindenkit ki lehetne emelni vagy az érdemei, vagy pedig a hibái miatt. Nagyon örülök, hogy elolvastam végre ezt a regényt és töretlen lelkesedéssel készülök az írónő többi regényére. 


Értékelés: 5/4,5

Ha az értékelés után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni.


Nyereményjáték

Jane Austen könyvei óriási népszerűségnek örvendenek az egész világon. Generációk nőttek fel regényein, rengeteg kiadást megélt már mindegyik írása. Sokan már az első mondatból felismerik, hogy melyik regényéről van szó. A mostani játékunkon arra vagyunk kíváncsiak, hogy az idézetek alapján be tudjátok-e azonosítani, hogy Jane Austen mely írására gondolunk. Minden állomáson találtok egy idézetet, mellyel nincs más dolgotok, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, hogy melyik könyvből származik. (Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)


IDÉZET
„Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség.”


a Rafflecopter giveaway

Állomások

09.17.: Csak olvass!
09.19.: Fanni's Library
09.21.: Readinspo

2021. június 18., péntek

Pierre Choderlos De Laclos: Veszedelmes ​viszonyok + Nyereményjáték


Sziasztok!

Új, csodaszép kiadásban jelent meg Choderlos de Laclos klasszikusa, a Veszedelmes ​viszonyok a Menő Könyvek Kiadó gondozásában. Ennek örömére a blogturné klub négy bloggere is elmondja véleményét a könyvről. Ha szeretnétek megnyerni a regényt, tartsatok velünk, és játsszatok a kiadó által felajánlott példányért. 

Ezt a regényt sokáig sem nyomtatni, sem árusítani nem lehetett. A múlt században tiltott gyümölccsé vált ez a nagyszerű, őszinte könyv a kor hálószobáinak, titkos budoárjainak történéseiről, amelyben férfiak és nők cselszövései, praktikái állnak. Az udvarlások és szövevényes testi-lelki kapcsolatok előterében mindvégig ott van a legyőzhetetlen Erósz.
Laclos az arisztokrácia erkölcstelen életét vette célba. A francia irodalom e világhírű alkotása Örkény István kitűnő fordításában jelenik meg.







Laclos regénye ezer éve állt az egyszer el kell olvasni listámon. Ugyan sokáig nem szerepelt a könyv a kívánságlistámon, de amikor belebotlottam 1-1 "ezt el kell olvasnod mielőtt meghalsz" típusú listán mindig gondosan feljegyeztem magamnak. Már-már el is felejtkeztem a könyvről, mikor megláttam, hogy a Menő Könyvek gondozásában az Örök kedvencek sorozat részeként a Veszedelmes viszonyok című mű, így egy másodpercig sem gondolkodtam tovább, tudtam, hogy végre eljött az én időm. Mindig is szerettem a régebbi korban írott könyveket, melyek mára klasszikussá váltak. A Veszedelmes viszonyok azonban jóval túlmutat az eddigi klasszikus olvasmányélményeimen, hiszen nem egy kedves, romantikus történet, sokkal inkább egy gátlástalan, cselszövő, intrikus, szexuális túlfűtött világot mutat be. Egy olyan világot, ahol az őszinteségnél és érzelmeknél sokkal fontosabbak a kalandok és játékok, ahol egy fogadás többet ér, mint maga a szerelem. Ahol az emberek képtelenek az igazi arcukat mutatni, álarc mögé bújnak közben annak érdekében, hogy elérjék azt, amit igazán szeretnének. Ahol mások élete, becsülete nem ér többet egy izgalmas sakkjátszmánál, ahol az ember nem több, mint egy bábu, aki szórakoztatja a bábmesterét. 

A mű a 18. század végén íródott, amikor Franciaországban tapinthatóvá vált az általános elégedetlenség és a társadalmi válság. Ebben az időszakban a francia királyi udvar és az idegen, Habsburg származású királynő kicsapongó, erkölcstelen életviteléről és intrikákkal teli világáról volt hírhedt. A monarchia legitimitását és az arisztokraták tekintélyét a nép körében terjesztett obszcén, perverz, pornográf jellegű röpiratok, botránylapok és más hasonló, szemérmetlen rajzokkal és történetekkel teli kiadványok ásták alá. Így talán nem is annyira meglepő, hogy a Veszedelmes viszonyok alapját is az arisztokrácia gátlástalan és cselszövő viselkedése jellemzi. 

 A könyv első 100 oldalának az elolvasása után hirtelen bevillant, hogy én ezt a történetet már ismerem valahonnan. Eszembe jutott egy történet, ahol mások életével pontosan ugyanolyan kegyetlen játék (természetesen ez a szóhasználat nem véletlen) zajlott, mint ebben a műben. Rákerestem a filmre, és akkor tudatosult bennem, hogy az 1999-ben megjelent film, ami természetesen nem más, mint a Kegyetlen játékok tulajdonképpen egy modernkori változata a Veszedelmes viszonyok című műnek. Ez azonban szerencsére semmit sem vont le az olvasás élvezetéből. Bár a főbb történéseket ismertem, mégis óriási lelkesedéssel és izgalmakkal faltam a lapokat. 

A Veszedelmes viszonyok egy levélregény,  vagyis formailag fiktív levelek sorozata. A szentimentális irányzat Európa-szerte kedvelt formája a napló és a levélregény. Ezek a formák lehetővé teszik, hogy a regényíró a főhős személyiségébe helyezkedve, a főhős tudatán átszűrődve nyilatkozzon meg. Az egyes szám első személyben megfogalmazódó gondolatok, kinyilvánított érzelmek a regényíró beleélő képességét mutatják, a valósághű, hiteles lélekábrázolást hivatottak szolgálni. 

A mű központi témája a megrontás, illetve a megronthatóság. Az erősek eltiporják a gyengéket, átcsábítják őket a sötét oldalra, ahonnan talán már nincs visszaút. 

Laclos regénye ízig-vérig hű a saját korához, ugyanakkor olyan szereplőket alkotott, akik a mai korban is megállnák a helyüket. A kétszínűség és gátlástalanság, a másokon történő átgázolás és a gyengébbek eltiprása mind-mind olyan emberi tulajdonságok, melyek a 21.században is hatványozottan jelen vannak. Mindig akad egy-két olyan ember, aki úgy viselkedik, mint ahogyan Valmont vikomt és Merteuil márkiné. Akik nem gondolnak bele egy másodpercre sem abba, hogy mit tesznek, hiszen ha így lenne talán érző emberré válnának, és szembesülnének saját fekete lelkük szomorú igazságával. 

Mertuil márkiné az a szereplő, aki joggal érdemelné ki az álnok kígyó jelzőt. Egy másodpercig sem rokonszenveztem vele, bár egy fél másodpercre talán emberinek éreztem, mikor a tragikusnak mondható sorsa szóba került, de ez az érzés olyan gyorsan elszállt, mint amilyen gyorsan érkezett. Azért viselkedik gátlástalanul, mert egyszerűen élvezi a káoszt, amit saját maga teremt. Kicsit olyan, mintha az egész világon szeretne bosszút állni.  Egy igazi ragadozó, aki azonnal lecsap az áldozatára és ott sebzi meg, ahol az a legjobban fáj neki. 

Valmont márki pontosan olyan volt számomra, mint a falvakban a helyi menő csávók. Akik azt hiszik, hogy ők a legjobbak és minden nő a lábuk előtt hever. A közönség imádja, lehengerlő stílusa majdnem mindenkit levesz a lábáról. De vajon mit tud ezen kívül felmutatni? Élvezi, hogy hódíthat, ugyanakkor csak addig érdekes számára egy hölgy, amíg meg nem adja magát. Utána eldobja, mint egy elkényeztetett gyermek a megunt játékát. Mikor megismerkedik Tourvelnével, tudja, hogy ez a hölgy a maga erkölcsösségével és példamutató magatartásával lenne a legnagyobb trófea hódításai közül. Nehezen viseli a nő elutasítását ezért mindent bevet annak érdekében, hogy igent mondjon. Igazán tragikus kettejük kapcsolata, hiszen akár boldogok is lehettek volna, ha Valmont felismeri a szerelmet, ha a saját érzései többet értek volna egy buta fogadásnál, vagy a márkiné szavánál. 

Cécile és Tourvelné a történet nagy vesztese, mindketten bedőltek főszereplőink mesterkedéseinek. Teljesen eltávolodtak önmaguktól, viselkedésük teljesen megváltozott. A tisztességes, de egyben naív, hiszékeny és megvezethető szereplők Valmont és a márkiné húzásainak áldozatává válnak. Saját tapasztalatlanságuk, és környezetük megtévesztése miatt nem tudják megvédeni magukat és egymást, illetve szinte senki nem tudja kivonni magát hatásuk alól. Fényes jövő állt előttük, szárnyalhattak volna, de olyan mélyre zuhantak, ahonnan nincs már visszaút. Bár mindketten követtek el hibát, a legnagyobb mégis csak az volt, hogy szóba álltak a főhősökkel. 

Laclos regénye rendkívül izgalmas. Örkény István fordítása pedig egyszerűen zseniális. Hihetetlen élvezetes volt a kötet olvasása. 

A borító egyszerűen meseszép. Szinte biztos vagyok abban, ha a kiadó nem jeleníti meg ebben a csodálatos új köntösben a regényt, akkor a mai napig nem vettem volna rá magam az elolvasására. Tudom-tudom, nem a külső számít, ez tény, de hihetetlenül jó érzés egy ilyen szépséget a kezembe tartani. A borító igazán figyelemfelkeltő, így egy könyvesboltban könnyebben rátalál az ember, nagyobb eséllyel ugrik bele véletlenül a kosarába. Bár tömegközlekedésen kicsit nehéz volt olvasni a kötetet, megfájdult tőle a csuklóm, tudom, hogy ez nem a könyv hibája. Okosabb lettem volna, ha otthon olvasom, de hát ez van, ezt kell szeretni. :D Tanuljatok a hibámból, ne cipeljétek magatokkal mindenhova a könyvet. A hátatok és a csuklótok bánná. 

Összességében nagyon érdekes és izgalmas volt a Veszedelmes viszonyok című regény, csak úgy faltam a lapokat. Teljesen beleszédültem az intrikák és cselszövések forgatagába. A gátlástalanság, a szexualitás, a dominancia, a hiúság kérdése mind-mind megjelenik a műben. Ha egy ideje fontolgatod, hogy nekikezdj a kötetnek, akkor mindenképpen adj neki egy esélyt, hiszen nagyszerű alkotás. Minden oldala aranyat ér. 

Értékelés: 5/5

Ha az értékelés után úgy érzed, hogy ennek a könyvnek helye van a polcodon, akkor ITT tudod megrendelni. 



Nyereményjáték

A Veszedelmes viszonyok levélregény formában íródott, így a mostani játékunk során is levélregények borítójának egy részletét fogjátok megtalálni minden állomáson. A feladat, hogy a borítórészletek alapján megfejtsétek melyik könyvre gondoltunk, és beírjátok a könyv szerzőjét és címét a Rafflecopter doboz megfelelő sorába. Ne feledjétek, a beírt válaszokon már nem áll módunkban javítani. A kiadó csak Magyarország területére postáz. A nyerteseket e-mailben értesítjük. Amennyiben 72 órán belül nem jelentkezik a szerencsés, újabb nyertest sorsolunk.

BORÍTÓRÉSZLET



a Rafflecopter giveaway


2020. október 20., kedd

Jane Austen: Büszkeség és balítélet + Nyereményjáték

 

Sziasztok!

A Menő Könyvek Kiadó nemrég gyönyörű kiadásban jelentette meg Jane Austen  életművének egyik legismertebb és legjelentősebb darabját.  Tarts bloggereinkkel a turnén, olvasd el az ajánlóinkat, és légy az a szerencsés olvasónk, aki a blogturné végén megnyeri a Büszkeség és balítélet legújabb kiadását!

Mindig is szerettem az angol irodalmat, a Büszkeség és balítélet pedig óriási kedvencem. Azon kevés kötetek egyike, amelyet már számtalanszor elolvastam. A mű Jane Austen második regénye. Az írónő a történet első változatát 1796–97-ben írta meg, akkori címe Első benyomások (First Impressions) volt. A regény végleges változata azonban csak  1813-ban jelent meg Büszkeség és balítélet címmél. Magyarországon először 1958-ben jelent meg a könyv. 

Vitatathatatlan, hogy a Büszkeség és balítélet Jane Austen életművének legismertebb és egyik legjelentősebb darabja. Mr Darcy karaktere az első oldaltól kezdve megdobogtatta a szívemet, de Lizzy személyisége is igazán közel áll hozzám. Nagyon kedvelem az erős női karaktereket, így Elizabeth azonnal a kedvencemmé vált. Jó volt látni, hogy nem egy elnyomott "sajnálatra méltó" szereplő, hanem öntudatos, intelligens személy, aki okossága és viselkedése okán kiemelkedik környezetéből. 

No de nem szaporítom tovább a szót, lássuk miról is szól a könyv. 

Szerelmek ​és félreértések klasszikus meséje a XVIII. századvégi Angliából. Az öt Bennet nővér élete a férjkeresés jegyében zajlik: anyjuk megszállottan próbálja biztosítani számukra a megnyugtató jövőt valami pénzes – és lehetőleg rangos – férfiú mellett. Csakhogy a jó eszű és éles nyelvű Elizabeth szélesebb perspektívákban gondolkozik, és ebben apja is támogatja őt. Amikor Mr. Bingley, a módos agglegény beköltözik az egyik szomszédos birtokra, felbolydul a Bennet-ház élete. A férfi előkelő londoni barátai és a vidékre vezényelt nyalka, ifjú katonatisztek közt bizonyára számos udvarlója akad majd a lányoknak. A legidősebb lány, a derűs és gyönyörű Jane úgy tűnik, meghódítja Mr. Bingley szívét. Ami Lizzie-t illeti, ő megismerkedik a jóképű, és látszólag igencsak dölyfös Mr. Darcyval, és máris kezdődik a nemek ádáz csatája. A helyzetet tovább bonyolítja, hogy Elizabeth nem várt házassági ajánlatot kap a Bennet-vagyont öröklő unokatestvértől, és amikor Mr. Bingely váratlanul Londonba távozik, magára hagyva a kétségbeesett Jane-t, Lizzie Mr. Darcyt teszi felelőssé a szakításért. Ám egy Lydiával kapcsolatos családi válsághelyzet hamarosan ráébreszti hősnőnket arra, hogy mindvégig balul ítélte meg ezt a büszke férfit…
Eredeti hangú, máig modern, magával ragadó történet, melyben magunkra ismerhetünk.

Mikor megláttam, hogy a Menő Könyvek jóvoltából meseszép borítóval jelenik meg a kötet egy másodpercig sem gondolkodtam. Azonnal tudtam, hogy mindenképpen szeretném beszerezni ezt a szépséges változatot. 

Nem először és biztos vagyok benne, hogy nem is utoljára forgattam Jane Austen lenyűgöző regényének lapjait, a Büszkeség és balítélet az egyik kedvenc történetem már nagyon rég óta. Biztos vagyok benne, hogy ehhez hozzájárul anyum rajongása, igazából miatta néztem meg anno az 1995-ös BBC feldolgozást. Addig még csak nem is tudtam a történet létezéséről. Azonnal elvarázsolt a történet. Emlékszem mennyire örültem annak, hogy a két szerelmes nem omlott azonnal egymás karjába. Lassan, fokozatosan alakultak ki az érzelmeik, az elején még csak nem is szimpatizáltak egymással. Üdítő változatosság volt számomra, hiszen rentegeg olyan filmet láttam akkoriban, ahol a főszereplők azonnal egymásba szerettek, az első pillanattól kezdve tudták, hogy őket egymásnak teremtette az ég. Jó volt látni, hogy itt nem ez a helyzet. Számomra sokkal hitelesebb volt így a történet. A film után azonnal elolvastam a könyvet is, a rajongásom pedig azóta töretlen. 

A történet szerint az öt Bennet nővér élete a férjkeresés jegyében zajlik: anyjuk megszállottan próbálja biztosítani számukra a megnyugtató jövőt valami pénzes – és lehetőleg rangos – férfiú mellett. Ahogy a könyv első mondatában is olvashatjuk: „Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. Ez az igazság oly mélyen bevésődött a vidéki családok lelkébe, hogy ha ilyen ember csöppen a szomszédságukba, rögtön egyik vagy másik leányuk jog szerinti tulajdonának tekintik, még ha nem ismerik is érzéseit vagy nézeteit.”

Ma már senki nem lepődik meg azon, ha egy lány továbbtanul, vagy vezetői beosztásban dolgozik egy menő multinál, de a19. században még nem volt túlságosan sok lehetősége a nőknek. A társadalmi felemelkedés szinte egyetlen lehetősége a házasság volt, másmilyen keretek között nem kerülhettek magasabb társadalmi státuszba a nők. Ezek után talán kevésbé meglepő, hogy Mr. Bingley jelenléte mekkora izgalmat váltott ki a környékbeli családok körében. Mindenki szerette volna, ha az ő lányán akad meg a fiatal férfi szeme. Úgy alakul a dolog, hogy a fiatal férfi fülig belezúg a legidősebb Bennet lányba, Jane-be, de a történet fő szála mégsem az ő kapcsolatuk alakulása. 

A két főszereplő nem más, mint Jane okos és kifejezetten csípős nyelvű testvére Elizabeth (Lizzy), aki heves szócsatákat vív több ízben is, Mr. Bingley gőgös és roppant kellemetlen természetű barátjával, Mr. Darcy-val. A két karakter kezdetben egyáltalán nem szimpatizál egymással. Túlságosan hamar ítélkeznek, egyáltalán nem látják a másik igaz valóját. Az ő esetükben talán hatványozottan is igaz a zsák a foltját kifejezés. Meglehetősen hasonlítanak egymásra, így kezdetben leginkább idegesítik egymást. Ahogy haladunk előre a történetben azoban szép lassan rájönnek arra, hogy teljesen rosszul ítélték meg a másikat és talán több közös van bennük, mint amit elsőre hittek volna. 

A két pár kapcsolatának több nehézséget is ki kell állnia, egyáltalán nem magától értetődő, hogy végül egymásra találnak. Le kell győzniük a társadalmi előítéleteket, hiszen mindkét férfi egy nála jóval alacsonyabb társadalmi státuszú nőbe szeretett bele. Sokszor nem nézték jó szemmel az ilyen kapcsolatot, a kívülállók joggal feltételezhetik ilyenkor, hogy a másik fél hozományvadász és csak a rengeteg pénz miatt érdeklődnek a fiatalemberek iránt. Sajnálatos módon Mrs. Bennett viselkedése sem segít abban, hogy rácáfoljon ezekre a feltételezésekre. Egy másodpercig sem titkolja, hogy Mr. Bingley nagyszerű fogás számukra. 

Bár Mr. Darcy is rendkívül vagyonos, de ő a viselkedése miatt sokáig nem tartozik a legnépszerűbb facér fiatalemberek sorába. Magába zárkózó és fanyar stílusa sokak számára antipatikus, kellemetlen emberként tekintenek rá. 

Lizzy egy igazán erős és karakán karakter, számára kevésbé fontos a csillogás. Nem szeretne csupán gazdasági megfontolásból házasodni, így egy házassági ajánlatot vissza is utasít édesanyja legnagyobb bánatára. Ezen törekvéseit édesapja is támogatja, hagyja, hogy lánya úgy döntsön, ahogy szeretne. Egy másodpercig sem kíméletes Mr. Darcy-val, azonnal láthatjuk, hogy emberükre akadtak egymásban. Sokáig tévesen ítélik meg egymást, ám egy sorsfordító eseménynek köszönhetően minden megváltozik. 

Amiko Lydia miatt kisebb fajta családi vészhelyzet alakul ki, Mr. Darcy segít nekik feloldani ezt a rendkívül szégyenletes helyzetet. Ekkor ébred rá Lizzy, hogy mindvégig balul ítélte meg ezt a büszke férfit. 

Nagyon imádtam ezt a csodálatos kiadást, biztos vagyok benne, hogy kiemelt helye lesz a kötetnek a polcomon. Olyan jó látni, hogy a kiadó ennyire a szívén viseli ezeknek a könyveknek a sorsát, őszintén bízom abban, hogy még sok ilyen nagyszerű és klasszikus történet kap majd új köntöst. Én biztos benevezek majd az összesre. Természetesen nem minden a csinos borító, ezt én is tudom, de talán ezeknek köszönhetően a fiatalabb korosztály is szívesen lapozgatja majd ezeket a regényeket. 

Összeségében sokadik olvasásra is imádtam a Büszkeség és balítéletet és határozottan állíthatom, hogy még mindig nem untam meg. Jane Austen regénye a szívem csücske, remélem lassan eljutok majd oda, hogy az összes megjelent művét elolvassam. Mr. Darcy és Lizzy az egyik kedvenc irodalmi párosom, nagyon szeretem őket. Én bátran ajánlom mindenkinek ezt a kötetet, hiszen nem csak egy igazi klasszikus, hanem nagyszerű romantikus történet is. 

Értékelés: 5/5

Ha az értkelés után úgy érzitek, hogy ennek a  gyönyörű új kiadásnak a polcon van a helye, akkor  ITT tudjátok beszerezni. 



Nyereményjáték

Jane Austen könyvei óriási népszerűségnek örvendenek az egész világon. Mi sem bizonyítja ezt annál jobban, minthogy rengeteg könyvadaptáció készült regényeiből. A mostani játékunkon ezekre a filmekre koncentrálunk. Minden állomáson találtok egy képet, ami az adott adaptációra vonatkozik, nincs más dolgokat, mint a Rafflecopter megfelelő sorába beírni, hogy melyik filmre gondoltunk. 
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)

KÉP 



a Rafflecopter giveaway

Állomások

10.12.: Flora the Sweaterist (értékelés)
10.14.: Csak olvass (extra)
10.16.: Flora the Sweaterist (extra)
10.18.: Readinspo
10.20.: Csak olvass! (értékelés)